Não te perguntei se me ficava bem. -Perguntei: estamos prontos para ir? | Open Subtitles | لم أكن أسئلك عن مظهري سألتك إن كنت مستعد للذهاب ؟ |
Mas quando te perguntei se ser rico, bem-sucedido e famoso mudava os teus genes, porque não disseste que sim? | Open Subtitles | لكن عندما سألتك إن كان ثراؤك و نجاحك يمكن أن يغير جيناتك لماذا لم تقل نعم فحسب؟ |
Quando vos perguntei se me apoiáveis, referia-me a proteção, não a exposição. | Open Subtitles | حين سألتك إن كنت ستحمي ظهري قصدتُ حمايته وليس التخلص منه |
Henry, perguntei-te se tu e a Mary tiveram relações sexuais. | Open Subtitles | هنرى , لقد سألتك إن كنت أقمت مع مارى مضاجعة جنسية 64 00: 28: 42,411 |
Estive aqui à três meses e perguntei-te se a conhecias. | Open Subtitles | أتيت هنا منذ ثلاثة شهور و سألتك إن كنت تعرفها |
Perguntei-lhe se o seu pai se peidava? | Open Subtitles | هل سألتك إن كان أبوك يضرط؟ |
Por isso perguntei se era missionária. Era sensacional. | Open Subtitles | لذلك سألتك إن كانت مبشرة كانت امرأة حساسة |
Lembra-se quando lhe perguntei se queria saber a verdade custasse o que custasse? | Open Subtitles | أتذكرين عندما سألتك إن أردت معرفة الحقيقة |
perguntei se o amavas, e não respondeste. | Open Subtitles | عندما سألتك إن كنتِ تحبينه لم تستطيعِي أن تجاوبيني |
perguntei se já a leste, e não se acreditas nela. | Open Subtitles | سألتك إن قرأت الإنجيل وليس بشأن إيمانك به. |
Achaste que estava a brincar quando perguntei se estavas preparado para informar os enfermeiros? | Open Subtitles | أتظنني كنت أمزح عندما سألتك إن كنت مستعدًا لتحميلها للممرضين؟ لم أكُن |
Por isso te perguntei se aquele hospital de província era bom. | Open Subtitles | لهذا السبب بالضبط سألتك إن كانت تلك المستشفى الصغيرة تعتبر آمنة |
perguntei se amava o seu pai, mas não me diz. | Open Subtitles | هذا ليس جواباً, سألتك إن احببت والدك, لكنك لم تخبرني |
perguntei se as ferraduras estavam prontas. | Open Subtitles | سألتك إن كانت حدوات الخيل جاهزة. |
Eu perguntei se você acredita na cruz de Cristo. | Open Subtitles | سألتك إن كنت تؤمن بصليب المسيح؟ |
Sabes, eu perguntei-te se foste tu quem o tirou. | Open Subtitles | تعلم أنني سألتك إن كنت استوليت عليها |
Eu perguntei-te se falas inglês. | Open Subtitles | سألتك إن كنت تتحدّث الانكليزية |
perguntei-te se acreditas em mim. | Open Subtitles | لقد سألتك إن صدقتني |
perguntei-te se alguma vez foste preso! | Open Subtitles | سألتك إن تم إعتقالك من قبل؟ |
Perguntei-lhe se estava a 100 por cento. | Open Subtitles | سألتك إن كنت متأكدا من هذا بنسبة 100%؟ |