Como parte do processo, perguntei se queria renascer para a mãe, e ele anuiu. | Open Subtitles | كجزء من العملية سألته إذا أراد أن يولد من جديد لأمه,أجابني بنعم |
Sim, no início, e depois eu a modos que lhe perguntei se tinhas vindo para casa com alguém. | Open Subtitles | أجل ، في البداية و بعدها أنا نوعاً ما سألته إذا ربما عدت إلى المنزل مع شخص آخر |
Onde eu perguntei se ele era o Estripador, e ele esquivou-se à pergunta e sugeriu que eu matasse Alana Bloom. | Open Subtitles | هناك حيث سألته إذا ما كان سفاح التشيسابيك وتجنب السؤال و اقترح أن أقتل آلانا بلووم |
No último fim-de-semana, durante o pequeno-almoço, Perguntei-lhe se queria leite com chocolate e ele olhou para mim e disse: | Open Subtitles | حسناً، في نهاية الأسبوع الماضي، على الفطور سألته إذا يريد بعض الحليب الشوكولاته |
Perguntei-lhe se podia fazer alguma coisa para ajudá-lo, e ele só olhou para mim e sorriu. | Open Subtitles | سألته إذا كان هناك أي شيء يمكنني فعله لمساعدته و لقد نظر إلى فقط وأبتسم. |
Sabe, eu Perguntei-lhe se queria comer connosco. | Open Subtitles | لقد سألته إذا كان يريد أن يشاركنا الطعام |
era uma noite como esta... esta mulher linda entra no club, pergunta-lhe se ele quer ir para a selva. | Open Subtitles | كانت ليله تشبه كثيرا هذه اللّيلة... جاءت إمرأة رائعة إلى النادي، سألته إذا كان يريد الخروج إلى الغابة |
Gozou comigo quando lhe perguntei se tinha animais de estimação. | Open Subtitles | بدأ بقول الخزعبلات عِندما سألته إذا كان لديه حيوانات أليفة |
Quando pude falar, perguntei se ele me reconhecia e ele disse que sim. | Open Subtitles | عندما كنت جيدا بما فيه الكفاية للتحدث, سألته إذا اعترف لي, وانه من ضربة رأس, |
Quando o meu padrasto estava a morrer... entrei no quarto dele e... perguntei se ele precisava de alguma coisa. | Open Subtitles | عندما كان زوج أمي يحتضر ...ذهبت إلى غرفته سألته إذا ما كان هناك أي شيء يحتاج إليه |
- perguntei se ele queria mais café, e ele disse, "Não, obrigado." | Open Subtitles | سألته إذا كان يريد مني أن املأ فنجان القهوة فقال: أنها تكفيه |
perguntei se as balas das metralhadoras perfuravam a blindagem e ele respondeu: "Não, senhor". | Open Subtitles | سألته إذا كان رصاص الرشاش يخترق الدرع : فقال كلا يا سيدى " |
perguntei se ele o tinha feito, e ele respondeu "Eu matei o empregado." | Open Subtitles | سألته إذا كان هو الفاعل "فقال "أنا قتلت البائع |
Eu juro por Deus, só perguntei se queria café. | Open Subtitles | أقسم بذلك، فقط سألته ! إذا كان يريد بعض القهوة |
Antes de ele morrer, Perguntei-lhe se queria manter isso e ele disse que sim. | Open Subtitles | وقبل أن يتوفى , سألته إذا أراد أن يستمر على قرارة , فقال نعم |
Lembrei-me que conheço um tipo que trabalha como empregado de casa de banho num clube, e Perguntei-lhe se conhecia outros tipos que trabalhavam como empregados de casa de banho também, certo? | Open Subtitles | لذا أنا أتذكر أننى أعرف شخص يعمل كخادم حمام بالنادى ، لذا سألته إذا كان يعرف أشخاص أخرون يعملون |
Perguntei-lhe se continuava de castigo. "Não." | Open Subtitles | سألته إذا كنت ما زلت مقعد . "لا." |
Perguntei-lhe se alguma vez havia vivido honradamente. | Open Subtitles | سألته إذا عاش بإستقامة من قبل |
Ela pergunta-lhe se ele está bem, e ele diz que não está assim tão mal, pois também despediram a cortadora. | Open Subtitles | سألته إذا كان بخير وقال "ليس بذلك السوء لأنهم طردوها أيضاً." |