Não posso falar das tuas preocupações como pai, mas propusemo-nos a criar uma máquina que se aproximasse de um humano e ele acaba de me perguntar qual era a sua função. | Open Subtitles | لايمكني التحدث لقلقك كأب، لكننا جلسنا كي نصنع آلة تقترب من البشر، وهو سألني ما هى وظيفته توًا |
Não posso falar das tuas preocupações como pai, mas propusemo-nos a criar uma máquina que se aproximasse de um humano e ele acaba de me perguntar qual era a sua função. | Open Subtitles | ،لايمكني التحدث لقلقك كأب لكننا جلسنا كي نصنع آلة ،تقترب من البشر وهو سألني ما هى وظيفته توًا |
Fizemos agora uma descoberta espantosa. Uma pós-doc no laboratório, que é física, perguntou-me: "O que é que estas células fazem quando as injeta? | TED | لذا ، قمنا بعمل اكتشاف مذهل، أحد طلبة الدكتوراة والذي هو فيزيائي سألني ما الذي تقوم بعمله الخلية عندما نقوم بوضعها في الداخل؟ |
perguntou-me o que me considerava, numa escala de um a dez. | Open Subtitles | سألني ما أستحق المذكرة، على مقياس من 1-10. |
O filho da mãe do McNulty perguntou-me o que o delegado tinha contra mim. | Open Subtitles | وذلك السافل (ماكنالتي) سألني ما الذي يعرفه المدير عنّي |
Uma psicóloga perguntou-me o que achava da palavra 'preto' | Open Subtitles | علم النفس سألني ما فكرت كلمة "زنجي". |
Mesmo assim, perguntou-me, "O que há de novo?". | Open Subtitles | على أي حال، سألني ما الجديد؟ |
O Steve perguntou-me o que eu achava que o Movimento tinha mais a temer. "Ignorância?", respondi eu. | Open Subtitles | ستيف) سألني ما هو أكثر ما تخافه الحركة) |