"سأوقع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • assino
        
    • vou assinar
        
    • Assinarei
        
    • assino-o
        
    assino o cheque na tua frente. Juro pela minha mãe, por Cristo. Open Subtitles و سأوقع شيكاً لأجلك أقسم لك بأمى وبالمسيح , حسناً ؟
    Mas não te preocupes. Quando mo derem, assino. Open Subtitles لكن لا تقلق عندما أحصل عليها سأوقع بلاشك
    Ouçam, eu sei que perdi e tudo o mais por isso assino o que quiserem e vou-me embora. Open Subtitles ‫أعرف أني خسرت التحدي ‫سأوقع على الورقة وسأرحل من هنا
    Tudo bem, vou assinar por ele, mas é mantê-lo a jogar. Open Subtitles حسناً , سأوقع من أجله , ولكن دعه يستمر باللعب
    vou assinar uma autorização para mais 30 dias para todas as escutas e clones. Open Subtitles سأوقع مذكّرة لمنحكم 30 يوماً في القضايا والمسائل كلها
    -Vamos, homem, Assinarei isto em sangue, cuspe ou tinta azul brilhante. Open Subtitles بالله عليك يا رجل , سأوقع بالدم أو بالبصاق أو بالحبر الأزرق البراق
    assino uma declaração, ou o que for preciso para facilitar tudo. Open Subtitles سأوقع إفادة أو أي ما يلزم لجعل الأمور أسهل
    assino já um contrato de arrendamento. Open Subtitles أنا سأوقع عقد الايجار الآن وسأعطيك شهرين فوق البيعة
    assino e apanho o primeiro avião para longe daqui. Open Subtitles سأوقع وسأكون في أول رحلة للخروج من هنا
    assino o contrato com o meu sangue, se isso te fizer feliz. Open Subtitles انا ايضا سأوقع العقد بدمي اذا كان هذا يجعلك سعيد
    Parto esta noite. assino o que quiseres. Open Subtitles سأغادر الليلة، سأوقع على أية أوراق ترغبين بها
    O que fiz ou que pensas que fiz, pões por escrito e eu assino uma confissão. Open Subtitles ايا كان ما فعلته او ايا كان ما تظن انني فعلته انت قم بكتابته و سأوقع على الاعتراف
    Vais dizer à tua esposa que só assino a custódia se puder passar o Verão com ele primeiro. Open Subtitles ستخبر زوجتك بأنني سأوقع أوراق الوصاية لصالحها إذا قضيت الصيف مع الولد أولاً.
    Agora, assino isto e volto para jantar em casa consigo. Open Subtitles والآن سأوقع هذه وأعود للبيت للعشاء معكِ.
    Sou a única beneficiária, portanto assino uns papéis, recolho tudo, e digo-lhes para enviarem os fundos para onde quer que nós estejamos. Open Subtitles أنا وريثته الوحيدة،لذا سأوقع على بعض الأوراق وأجمعهم سوياً وأخبرهم أن يحولوا الأموال لأي مكان نذهب إليه
    O Ernie pode voltar a casa. vou assinar a proposta. Open Subtitles أرني بإمكانك العودة للبيت أنا سأوقع إطلاق السراح
    Vossa Majestade, se vou assinar a minha sentença de morte, preciso de algo em troca. Open Subtitles يا صاحب الجلالة، إذا كنت سأوقع على أمر إعدامي سأحتاج لشيء بالمقابل
    vou assinar, se a Liv assinar também. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي سأوقع هذا هو اذا وقعت ليف
    - vou assinar os papéis do divórcio... Open Subtitles سأوقع اوراق ألطلاق تلك أنا سأوقع عليه.
    Pode ir, Menina Stone. Assinarei os documentos. Open Subtitles ذلك سوف يكون كل شيء ، آنسة ستون أنا سأوقع تلك الوثائق وأضعها على مكتبك
    Se quer um mandado de detenção para o Ghost, assino-o já, mas que provas tem ao certo de que Thomas Patrick Egan é realmente este Ghost? Open Subtitles وإذا أردتٍ مذكرة لإعتقال جوست سأوقع واحدة الآن , ولكن ما هو دليلك بالضبط أن توماس باتريك ايجان هو الشبح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more