Por favor, responda à minha pergunta. Você escreveu esta carta? | Open Subtitles | أرجوك أن تجيبى سؤالى هل كتبت هذه الرسالة ؟ |
Responde agora a uma pergunta. Que fazia o teu navio aqui? | Open Subtitles | الان اجيبى على سؤالى ماذا كانت تفعل سفينتك هنا ؟ |
Tudo o que quero é que me responda a uma pergunta. | Open Subtitles | كل ما أريدك أن تفعله أن تجيب على سؤالى الوحيد |
Ia-me perguntar o que tenho no nariz. O animal vai morrer hoje. | Open Subtitles | كنت على وشك سؤالى عن انفى الحيوان المسكين على وشك القتل اليوم |
Quer dizer que não há negligência, baseado na minha questão? | Open Subtitles | إذن بناءً على سؤالى أنت تقر أنه لا يوجد اهمال؟ |
Por favor, não me pergunte. | Open Subtitles | أيمكنك عدم سؤالى, اذا سمحت؟ |
Fiz-te uma pergunta. Parece que estou a jogar xadrez. | Open Subtitles | أجب عن سؤالى.ياللمسيح, كأنه يلعب معك لعبه الشطرنج. |
Lamento a pergunta ridícula, mas a senhora é Sr.ª Froy? | Open Subtitles | لا اسف على سؤالى هذا, ولكن, هل انت الأنسة فروى ؟ |
Sra. Oliver, minha primeira pergunta é para você. Não se alarme. | Open Subtitles | سيدة اوليفر, اريد ان اوجه سؤالى الأةل اليك |
Em sua juventude, não era um pouquinho mais... Sim, era. Minha pergunta está ligada aos crimes. | Open Subtitles | انت متعجل جدا على الجريمة ان سؤالى كان بالقطع له علاقة بالجريمة |
Não estás respondendo à minha pergunta. O que é que isso tem a ver com o fogo? | Open Subtitles | أنت لم تجيبى على سؤالى ما علاقة هذا بنشوب حريق ؟ |
Faça favor de responder à pergunta. Silicone e tricloro-etileno. | Open Subtitles | من فضلك أجب على سؤالى ، السيليكون و التريكلوروايثلين |
Se não te importas com a pergunta, como está a tua vida sexual? | Open Subtitles | اذا كنتى لا تمانعين سؤالى, كيف حياتك الجنسية؟ |
Sr. Presidente, a minha pergunta é: estava? | Open Subtitles | :سيدى الرئيس, سؤالى هو هل كانت هنا حقاً؟ |
A primeira pergunta que quero fazer, é obter a sua impressão sobre como classificaria os mídia americanos na cobertura... dos eventos do ataque de Setembro último? | Open Subtitles | سؤالى الأول عن تقييمك لأداء أجهزة الإعلام الأمريكية فى تغطيتهم لأحداث هجوم سبتمبر الماضى؟ |
Se não for incómodo perguntar, quando é que finalizas o teu divórcio? | Open Subtitles | إذا لم تمانعى سؤالى ، متى ستنتهى إجراءات طلاقك ؟ |
Está aqui para responder e não para perguntar! | Open Subtitles | يجب عليك أن تجيب عنه.. وليس سؤالى بسؤال آخر |
mas pensei em não tornar a minha questão redundante. | Open Subtitles | . لكنى إعتقدت ، رغم ذلك ، لن يعنى بالضرورة أن أجعل سؤالى لا داعى له |
Se não se importa que pergunte, General Secura, onde é que estamos a ir ao certo? | Open Subtitles | لو لم تمانعى سؤالى جنرال (سوكورا) اين بالتحديد نحن ذاهبون ؟ |
Precisa ajudar-me, respondendo às minhas perguntas: | Open Subtitles | ولكى أساعدك فى هذا يجب عليك ان تُجيبينى على سؤالى, أخبرينى, |
A verdadeira razão pela qual te perguntei sobre o Céu e tudo isso... foi porque eu já sabia que esta hora estava a chegar. | Open Subtitles | السبب الحقيقى وراء سؤالى لك عن الجنة وكل هذه الاشياء لانى كنت اعرف ان كل هذا سوف يحدث |
Vocês querem perguntar-me alguma coisa? | Open Subtitles | هل هناك شئ أنتم الاثنين تودون سؤالى فيه ؟ |