| Azrael, meu caro Azrael, só uma pergunta, depois deixo-o à vontade. | Open Subtitles | عزرائيل الغالي, لدي سؤال واحد فقط, وبعده اقبض على روحي. |
| - só uma pergunta. | Open Subtitles | لا أريد أن أخسرك بسبب حشرة في الميدان سؤال واحد سيدي؟ هيا |
| Óptimo. Agora responde-me a uma pergunta, depois podes sair daqui. | Open Subtitles | الآن أجب على سؤال واحد و بعدها يمكنك الرحيل |
| - Uma pergunta. | Open Subtitles | سؤال واحد. تبادل لاطلاق النار. |
| Ouça. Há só mais uma coisa que lhe vou perguntar, só uma coisa que quero saber. | Open Subtitles | إسمعي، هناك سؤال واحد أخر مجرد سؤال واحد أود اجابه له |
| Tenho a honra de fazer uma pergunta a cada um de vós em nome destes nobres chefes. | Open Subtitles | لقد حظيت بشرف طرح سؤال واحد على كل منكما بالنيابة عن زعماء القبائل النبلاء هؤلاء. |
| Havia ainda uma questão que tinha que ser respondida. | Open Subtitles | وكان هناك سؤال واحد يجب أن تتم الأجابهعليه. |
| É uma rede complicada, mas ajuda a responder a uma única questão subconsciente: devo fazer isto novamente? | TED | إنها شبكة معقدة لكنها تساعدنا على إيجاد إجابة على سؤال واحد من اللاوعي هل يستحسن أن أقوم بذلك مجدداً؟ |
| Estamos a acabar, tenho apenas uma pergunta para vocês. Penso que é única pergunta que realmente interessa. | TED | وختامًا، لدي سؤال واحد أتوجه به إليكم، وأعتقد أنه السؤال الوحيد المهم. |
| só uma pergunta. Esse superfreaks ainda estão à tua procura? | Open Subtitles | سؤال واحد اولئك المتخلفين لايزالون يبحثون عنكِ ؟ |
| Capitão, Voador Fischer. só uma pergunta. | Open Subtitles | قبطان، انا المُجّند فيشر لدي فقط سؤال واحد |
| Tenho uma pergunta para te fazer. só uma pergunta. | Open Subtitles | لأن لدي سؤال واحد اوجهه لك سؤال واحد |
| Não, está tudo bem. Espera, só uma pergunta. | Open Subtitles | لا،جيد جدا في الواقع أنتظر،عندي سؤال واحد |
| só uma pergunta antes de, nunca mais falar contigo. | Open Subtitles | ولكن لدي سؤال واحد قبل أن لا أكلمك مجدداً |
| Agora que tem aquilo que procurava, responda-me a uma pergunta. | Open Subtitles | هاقد حصلت على ما تريده، اجبني على سؤال واحد |
| Pode fazer-me um favor e responder a uma pergunta. | Open Subtitles | إذا أسديت إليّ معروفاً وأجبت على سؤال واحد |
| - Obrigado. - Uma pergunta, por favor! | Open Subtitles | شكرا سؤال واحد من فضلكم |
| - Isso mesmo, Snake. - Uma pergunta. | Open Subtitles | لقد فهمت يا سنيك سؤال واحد |
| Ei, deixa-me perguntar uma coisa tenho que perguntar isto. | Open Subtitles | يا، دعني أسألك سؤال واحد عندما أكون في فخ الرمل |
| Não lhe quero preparar nenhuma embuscada, só lhe quer fazer uma pergunta. | Open Subtitles | نحن لا نتربص له في عمله انا لا اتربص به انا اريد ان اسأله سؤال واحد فقط |
| Para mim não é apenas uma questão e é de premeditação. | Open Subtitles | لم يبق سوى سؤال واحد يشغلني الآن وهو سبق العزم |
| Arranjámos equipamento, fundos, veículos, treinámos uma equipa, instalámos 100 clínicas por todo o Grande Vale do Rift, para tentar perceber uma única questão: porque é que as pessoas estão a ficar cegas e o que é que podemos fazer? | TED | حصلنا على تجهيزات، ودعم وعربات، ودرّبنا فريقا، قمنا بإنشاء مئة عيادة على امتداد الوادي المتصدع الكبير لمحاولة فهم سؤال واحد: لماذا يصاب الناس بالعمى، وما الذي يمكننا فعله؟ |
| apenas uma pergunta antes de começarmos. | Open Subtitles | أعذرْني. فقط سؤال واحد قَبْلَ أَنْ نَبْدأُ. |
| Há só mais uma pergunta. Que acharia de voltar lá? | Open Subtitles | هناك سؤال واحد فى الواقع كيف سيكون شعورك إذا ما ذهبت هناك مرة آخرى ؟ |
| Tenho uma pergunta para ti, e apenas vou perguntar uma vez | Open Subtitles | لدي سؤال واحد لك , و سأسأله لك مرة واحدة |