"سئ جدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tão mau
        
    • É pena
        
    • muito mau
        
    • péssimo
        
    • É uma pena
        
    Meu Deus, é assim tão mau? Open Subtitles أوه يا الهى هل كان هذا سئ جدا
    Talvez não seja assim tão mau. Open Subtitles ربما لن يكون الامر سئ جدا
    É pena ela não poder viver. quem pode? Open Subtitles سئ جدا أنها لن تعيش لكن مرة أخرى , من يعيش ؟
    É pena ela não poder viver. quem pode? Open Subtitles سئ جدا أنها لن تعيش لكن مرة أخرى , من يعيش ؟
    Isto ser muito muito mau. Não se preocupe, General. Open Subtitles هذا سئ جدا جدا لا تقلق ايها الجنرال
    Isso é muito mau porque esse Naked Mile vai ser louco. Open Subtitles هذا سئ جدا لان الميل العاري سيكون جنوني
    sou péssimo em seguir pistas, então, parto-te dois dedos se não me ligares de volta. Open Subtitles انظري,أنا سئ جدا في التلميحات إذا لم تردي علي سأضرب ضربتين
    E É uma pena, a sério. Queria derrubar-te aos poucos, mas, agora? Open Subtitles و سئ جدا أيضا , لقد كنت أتطلع الي هزيمتك ببطئ
    Eu não achei que tenha sido assim tão mau. Open Subtitles لم ارى انه كان سئ جدا
    Sabes, tu és tão mau nisto. Open Subtitles أتعرف ، أنت فقط سئ جدا فى هذا
    Bem, não está tão assim tão mau. Open Subtitles حسنا, انها ليست سئ جدا.
    Credo. Isto é tão mau. Open Subtitles يا إلهي هذا سئ جدا
    - Não foi assim tão mau. Open Subtitles لم يكن هذه سئ جدا ؟
    É pena não haver crachás de mérito para a pornografia ou jogos de consola. Open Subtitles سئ جدا لانهم لايستحقوا الشارات للدعارة والعاب الفيديو
    É pena o comboio do dinheiro estar a chegar à última estação. Open Subtitles هذا سئ جدا ، القطار يتركنا خلفه في آخر محطة
    Poderia ter sido muito mau, graças a Deus. Open Subtitles من الممكن ان يكون شئ سئ جدا, شكرا يارب
    Não está muito mau, para o fim do mundo. Open Subtitles ليس سئ جدا لفيما بعد
    Se tiver problemas com isso, seria péssimo. Open Subtitles لديك مشكلة مع ذلك هذا سئ جدا لنكون صادقين ..
    Sou mesmo péssimo nisto. Desculpa. Open Subtitles انا سئ جدا في هذا, انا اسف
    É uma pena, porque temos um consultor federal que consegue associar-te como o químico que pôs milhares de pílulas de NZT nas ruas. Open Subtitles هذا سئ جدا لأنه لدينا مستشار فيدرالي الذى يمكن أن يثب إنك الكيميائى
    É uma pena, floco de mel. Open Subtitles سئ جدا ، يا قطعة سكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more