"سابقين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • antigos
        
    • ex-agentes
        
    • ex-presidiários
        
    • ex-polícias
        
    • ex
        
    • ex-maridos
        
    • ex-membros
        
    • ex-espiões
        
    • ex-escravos
        
    • ex-soldados
        
    • ex-namorados
        
    • ex-militares
        
    • ex-presidentes
        
    Até há uns meses, a Guatemala era governada por antigos militares corruptos com ligações ao crime organizado. TED حتى أشهر قليلة مضت كانت جواتيمالا محكومة من قبل مسؤولين عسكريين سابقين فاسدين تربطهم علاقة بالجريمة المنظمة.
    Diz-se que ainda usa antigos nazis em cargos importantes, apesar da política de desnazificação. Open Subtitles يقال بأنك لازلت تستخدم نازين سابقين فى مواقع هامة بالرغم من سياسة عزل النازين
    No fim, cerca de 50 evitaram ser apanhados e sobreviveram â guerra, sendo muitos deles antigos soldados do Exército Vermelho que tinham sido aprisionados no campo- Open Subtitles في النهاية حوالي 50 منهم تجنّب الأسر ونجا من الحرب العديد منهم كانوا جنوداً سابقين فى الجيش الأحمر والذين كانوا مسجونين في المعسكر
    Eles não são identificados e são manipulados por ex-agentes da Força Especial. Open Subtitles إنهم غير محددون ومزودون برجال من قبل عملاء قوات خاصة سابقين
    Não é suposto dar-me com ex-presidiários. Pois, eu também não. Open Subtitles ليس من المفترض أن أتصاحب ، مع مجرمين سابقين
    São ex-polícias, mas agora não passam de força bruta. Open Subtitles إنهم شرطة سابقين, الآن هم مجرد حراس شخصيين,
    Ouve, não há namorada. Não há "ex" ciumentos. Open Subtitles أنظري , ليس هناك أي صديقة وليس هناك غيورين سابقين
    antigos membros do exército iraquiano estão a protestar contra a dissolução das forças armadas. Open Subtitles يتظاهر أعضاء سابقين في الجيش العراقي ضد قرار حل القوات المسلحة
    Como regra, esperamos sempre que os antigos membros voltem. Open Subtitles أتعرف، كقاعدة عامة، نحن نُرحّب بعودة أعضاء سابقين إلى الجماعة.
    Contratavam antigos maquinistas para transportar materiais. Open Subtitles لقد وظفوا قائدي قطارات سابقين لنقل الأشياء حول المكان
    Procuraste informações com antigos colegas militares? Open Subtitles حسناً، هل سبق لك وأن تعقبت عسكريين سابقين مع ملفات قضائية ؟
    Os homens que a levaram eram antigos fuzileiros. Open Subtitles الرجال الذين إختطفوكِ كانوا جنود مارينز سابقين هل كُنتِ تعلمين ذلك ؟
    Sim, sabes, podemos não ter troféus ou cartas emolduradas de antigos presidentes, mas temos brinquedos fixes. Open Subtitles ربّما ليست لدينا أوسمة ولا خطابات مؤطرة من رؤساء سابقين
    Quero que esqueças esse latte e me consigas livre acesso à minha nova casa, depois de eliminares qualquer vestígio dos antigos ocupantes. Open Subtitles وتوفري لي ولوجاً بلا قيود لمنزلي الجديد بعد تطهيره بدقة من أي أثر لسكان سابقين
    Assim, ele quer arranjar os seus próprios homens, pessoas que são livres, antigos escravos, de classes baixas da sociedade. Open Subtitles و سعى بدلا من ذلك إلى تعيين رجاله ممن يعدون رجالا معتقين و عبيدا سابقين من الطبقات الدنيا في المجتمع
    Ou os seguranças, são quatro ex-agentes. Open Subtitles أو فريقه الأمني.. إنه عادة مع أربع عملاء سابقين على الأقل
    Ao processar o Estado em nome de presidiários e ex-presidiários, por queixas da estadia deles na prisão. Open Subtitles بمقاضاة الدولة، بالنيابة عن سجناء سابقين، و مُدانين سابقين الذين يدعون المظالم، وهم خلف القضبان
    A maioria de empresas destas contrata ex-polícias. Open Subtitles مملوءة النوع هذا من المؤسسات معظم سابقين قانون بمنفذى
    O "ex" de ex-amante não é uma variável. Open Subtitles كلمة السابقين في عبارة عشاق سابقين ليست شيئاً متغيراً
    E leva medo ao coração de muitos futuros ex-maridos. Open Subtitles وتضرب الخوف في قلوب العديد من الذين سيغدون أزواجاً سابقين قريباً.
    Não devias ter descoberto que os teus pais eram ex-membros do Círculo. Open Subtitles لم كان ينبغي عليك معرفة ان والديك كانوا أعضاء سابقين الدائرة
    Possuída pela Verax e dirigida por ex-espiões. Open Subtitles مملوكة من قبل فيركس ، تدار من قبل جواسيس سابقين
    E agora um exército de ex-escravos marcha rumo aos portões dela. Open Subtitles والآن جيش من عبيد سابقين يزحفون إلى بواباتها
    Temos cerca de 40 miúdos, ex-soldados misturados com quem achamos que devemos apoiar. TED لدينا 40 طفلاً، كانوا أطفالاً مقاتلين سابقين مختلطين مع أي شخص نشعر أننا نريد دعمه.
    Tenta ir ao casamento de três ex-namorados, num intervalo de seis meses. Open Subtitles حاولي الذهاب الى حفلات زفاف لثلاثة اصدقاء سابقين مختلفين في فترة زمنية لمدة ستة شهور.
    ex-militares, do Norte, bloco soviético... de um país qualquer. Open Subtitles ضباط سابقين من السوفييت أشخاص يحتاجون للمال
    A lista de clientes inclui governos estrangeiros, quatro das mais importantes instituições financeiras, e dois ex-presidentes. Open Subtitles لائحة عملاء تحتوي حكومات ومعاملات اجنبية أربعة من ضمن أعلى ستة مؤسسات تمويلية حول العالم ورئيسين اثنين سابقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more