"ساتصل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vou ligar
        
    • ligo-te
        
    • Vou chamar
        
    • chamo
        
    • ligarei
        
    • eu ligo
        
    • telefono
        
    • ligar-te
        
    • telefonar
        
    • ligar para
        
    Não tem pneu sopolente. Vou ligar para o Steele, é isso. Open Subtitles لا اطارات اضافيه ساتصل بستيل , فقد فاض بى الامر
    Valem todos os tostões. Vou ligar à Loretta, ela representa-as. Open Subtitles انهن اسوا من بيني و ساتصل بلوريتا حتي تتعامل معهم
    E ela disse: "ligo-te amanhã" e eu respondi: "Adoro-te"."Eu também". Open Subtitles فقالت: ساتصل بك غداً فقلت حسناً احبك احبك ايضاً
    Se não desaparecem daqui, Vou chamar o xerife! Open Subtitles انتم كلكم اذهبوا من هنا , الان ساتصل بالمأمور
    Steve, se acabas essa frase eu juro por Deus que chamo o nosso advogado. Open Subtitles ستيف فلتنتهى من جملتك وأقسم . بالله أننى ساتصل بالمحامى
    Está bem, ligarei mais tarde. Adeus. Open Subtitles حسنا ساتصل به لاحقا الى اللقاء
    - eu ligo para o banco. Open Subtitles مائة الف دولار - ساتصل بالبنك ..
    - Eu telefono mais tarde. - Fico à espera junto ao telefone. Open Subtitles ـ ساتصل بك الليلة ـ سأنتظر بجوار الهاتف.
    Vou ligar a Napa e Vallejo, e Sherwood terá as cartas em Sacramento. Open Subtitles ساتصل بنابا وفاليخو ابعث على الرسائل إلى شيروود في ساكرامنتوا
    Se não fizeres isso, Vou ligar a polícia e dizer o que vi. Open Subtitles إدا لم تفعل دلك ساتصل بالشرطة واخبرهم بما رايته
    Se não fizeres isso, Vou ligar a polícia e vou dizer o que vi. Open Subtitles إدا لم تفعل دلك ساتصل بالشرطة واخبرهم بما رايته
    - Obrigada pela bela noite, Martin. - Eu ligo-te depois. Open Subtitles ـ شكرا على الامسية اللطيفة مارتن ـ ساتصل بك لاحقاً
    Mas tenho algo para fazer antes, ligo-te depois. Ok? Open Subtitles لكنني ساقوم بشيء قبل ذلك ساتصل بك لاحقاً, حسناً؟
    Coloca-me num avião com uma mala cheia de dinheiro, e então, eu ligo-te e digo-te tudo o que queres saber. Open Subtitles و ستوصلني الى الطائره ، وبحوزتني حقيبه مليئه بأموال التسوية ومن ثم ، ساتصل بك لا خبرك ما تود معرفته
    Acho que Vou chamar o Dr. Terragrossa. Open Subtitles اظن اني ساتصل بدكتور اليجالوسا
    Vou chamar o xerife. Open Subtitles ساتصل بالمأمور خذ , راقب اين يذهبون
    Olha que eu chamo a polícia! A sério, chamo mesmo! Open Subtitles ساتصل بالشرطة انا جادة , ساتصل بالشرطة
    ligarei de manhã. Partiremos cedo. Open Subtitles ساتصل بك فى الصباح سنرحل اول شئ
    Está bem. Não, eu ligo de volta. Open Subtitles كلا,حسنا ساتصل لاحقاً
    Quando chegarmos à penthouse, telefono... a mandar desligar os elevadores. Open Subtitles و لكن عندما نصل الي الدور العلوي ساتصل بهم و نجعلهم يعطلوا كل المصاعد
    Ia ligar-te, mas... pensei que uma surpresa seria melhor. Open Subtitles كنت ساتصل ولكن اعتقدت ان المفاجاه ستكون افضل
    Vou telefonar a estes cinco para ver quem está em casa. Open Subtitles اذا ساتصل بهؤلاء الخمسه لاري من منهم في منزله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more