Darryl, somos três bruxas. Acho que conseguimos dar conta do recado. | Open Subtitles | داريل، إننا ثلاثة ساحرات و أعتقد بأننا نستطيع معالجة الأمر |
Em muitas culturas, acredita-se que as mulheres de idade são bruxas poderosas. | Open Subtitles | في العديد من الثقافات يعتقدون ان المرأة الأكبر سنّا يصبحن ساحرات |
Muito bem, partimos imediatamente. Enviaremos um mensageiro se encontrar bruxas. | Open Subtitles | حسنا ، سنغادر حالا ونرسل خبر اذا وجدنا ساحرات |
Estamos a caçar bruxas, não ursos. E temos de comer. | Open Subtitles | إنّنا نصطاد ساحرات لا دببة كما علينا أنْ نأكل |
A Willow descobriu e, se tornou a bruxa mais poderosa do Oeste, e decidiu cobrar, com juros. | Open Subtitles | ويلو اكتشفت ذلك وبإعتبارها أكثر ساحرات الغرب قوة قررت أن تسترد الدين مع الفائدة |
Não. Nada de bruxas por aqui. Só a explorar a Turquia. | Open Subtitles | كلّا، لا ساحرات هنا، لكنّي في خضم التهام ديك روميّ. |
- E se falharmos, as bruxas desvanecerão desta cidade. | Open Subtitles | وإن فشلنا، فقد قُضي على ساحرات هذه المدينة. |
Estou em Salem há duas semanas e já enforquei três bruxas. | Open Subtitles | لقد كنت في سالم لمدة أسبوعين، وقمت بشنق ثلاث ساحرات. |
Mas se nos atrevêssemos a assumir uma depressão, o pastor ia tentar expulsar os nossos demónios e culparia as bruxas da aldeia. | TED | لكن تجرّأ وصرّح بالاكتئاب، وسيتولى القس المحلي في قريتك أمر إخراج الأرواح الشريرة وسيُلقي اللوم على ساحرات القرية. |
São bruxas reais. Elas voam. Vão comer as crianças de Salem. | Open Subtitles | إنهم ساحرات حقا ويستطيعون الطيران وسيقتلون أطفال المدينة جميعا, إنهم حقيقيون |
Soube que você não acredita em bruxas. | Open Subtitles | سمعت شائعة تقول أنك لا تؤمنين . بوجود ساحرات في هذا العالم هل هذا حقيقي؟ |
Macacos voadores, cachorrinhos envenenados, tornados, bruxas, bom divertimento familiar. | Open Subtitles | قرود طائرة و نباتات سامة و أعاصير و ساحرات إستمتاع عائلي جميل إنني لم أكن أستطيع النوم لإسبوع |
Quero dizer, talvez haja bruxas no meio de nós agora mesmo, mas somos tão limitados, que elas não podem nos dizer quem são. | Open Subtitles | أعني ربما توجد ساحرات بيننا الأن ولأجل كوننا لا نتقبل فلا يستطعن إخبارانا |
Três bruxas e um caldeirão numero dez... e o melhor que conseguimos foi uma multa por excesso de velocidade? | Open Subtitles | ثلاث ساحرات و القدر رقم عشرة و كل ما استطعنا فعله هو مخالفة لتجاوز السرعة |
Estas irmãs seriam as bruxas mais poderosas que o mundo teria alguma vez visto. | Open Subtitles | هؤلاء الساحرات سيصبحن أقوى ساحرات يعرفهن العالم |
Seriam bruxas boas e eu acho que somos nós essas irmãs. | Open Subtitles | إنهن ساحرات طيبات, وأعتقد أنه نحن هؤلاء الساحرات |
Olha, eu sei que o aconteceu ontem à noite foi estranho e inexplicável, mas nós não somos bruxas nem temos poderes especiais. | Open Subtitles | أنا أعرف أن ماحصل الليلة الماضية كان غريباً ولكننا لسنا ساحرات, وليس لدينا قوى من نوع خاص |
Hoje em dia há tantas bruxas, que as queimam sem sabermos o seu nome. | Open Subtitles | إننا نحرق أو نشنق ساحرات كثيرات ولا نذكر أسمائهن |
Bem, eu não quero saber. Os assuntos internos que descubram que somos bruxas. | Open Subtitles | حسناً، إنني لا أهتم، فلتعرف الشؤون الداخلية بأننا ساحرات |
- Enquanto procuramos uma vela, uma outra bruxa qualquer encontra a nossa estrela. | Open Subtitles | نحن نبحث عن شموع بابيلون بينما هناك ساحرات أخريات سيعثرون على نجمتنا |
Não se preocupem com as sondas, amigos, estão meramente à procura de bruxos. | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأن هذه المحققات هم فقط يفتشون عن ساحرات |
Filho, apesar de tudo, sei que aqui é Smallville... mas bruxas, e encantamentos, e... magia? | Open Subtitles | بني أدرك أننا في سمولفيل لكن ساحرات وتعويذات وسحر |
Ela queria que vocês descobrissem que eram feiticeiras ao crescerem. Eu não queria. | Open Subtitles | لقد أرادت أن تعرفوا بأنكم ساحرات عندما تكبرن, و أنا لا |
Há mulheres que ficam encantadoras quando se zangam. | Open Subtitles | بعض النساء يكُنَّ ساحرات عندما يكُنَّ غاضبات (جانيت). |