"ساعة أو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma hora ou
        
    • horas ou
        
    • uma ou
        
    • de uma hora
        
    • ou menos uma hora
        
    • uma hora e
        
    • relógio ou
        
    • a uma hora
        
    Obedeça às exigências dentro de uma hora, ou morrerão mais 10,000 americanos. Open Subtitles امتثلي لمطالبي في غضون ساعة أو عشرة اَلاف أمريكي أكثر سيموتون
    É melhor dares-lhe uma hora ou duas para recuperar. Open Subtitles ربّما سترغبين بإعطائه ساعة أو ساعتين ليستعيد قواه
    Pelas 8 horas, continuávamos à espera, porque é vulgar que os líderes se atrasem, por uma hora ou assim. TED ولغاية الساعة 8 كنا ما زلنا ننتظر ، لأنه من المألوف بأن القادة عادهً يتأخرون ، لمدة ساعة أو نحو ذلك.
    Mas apenas estará sexualmente receptiva durante 24 horas ou menos. Open Subtitles لكنها ستبقى نشطة جنسياً لـ 24 ساعة أو أقل.
    Todo o processo pode demorar 1 2 horas ou uma semana. Open Subtitles العملية قد تأخذ 12 ساعة أو قد تأخذ إسبوع.
    Recebemos os resultados dentro de uma ou duas horas e aí saberemos quem és, de onde vens. Open Subtitles سنحصل على النتائج في ساعة أو ساعتين. عندئد سنعرف من أنت و من أين أتيت.
    Não sei, talvez uma hora ou mais. Ou então apenas dez minutos. Open Subtitles أنا لا أعرف، لربّما ساعة أو أكثر و ربّما فقط 10 دقائق
    Mas, com o pessoal do fim-de-semana, uma hora ou duas. Open Subtitles لكن لكثرة من يقضون الإجازة سيكون ساعة أو ربما اثنتين
    Depois do jantar, pensei ler para vós durante uma hora ou duas. Open Subtitles بعد العشاء، فكرت في أن أقرأ لكم ساعة أو اثنتين
    - Sim. Estou a seduzi-lo, para conseguir ter uma hora ou duas sem um imbecil atrás de mim. Open Subtitles أنا سحرتك لدرجة أنني أستطيع أخذ ساعة أو ساعتين بدون حراس ورائي
    Não tenho dinheiro agora, mas vou entregar isto daqui a uma hora ou duas. Open Subtitles لا أملكُ أي أموال حاليا سأذهب لوزن هذه المعادن بعد ساعة أو اثنين
    Cumpra com as minhas exigências dentro de uma hora, ou mais dez mil americanos morrerão. Open Subtitles امتثلي لطلباتي في غضون ساعة أو سيموت عشرة اَلافٍ أمريكي
    O meu cavalariço só chegou há uma hora ou duas, e a minha montada está tão agitada como uma debutante num baile. Open Subtitles سائسي وصل هنا فقط قبل ساعة أو ساعتين دابتي عصبية كالمبتدئة في أول حفلة راقصة لها
    Alguém tem 24 horas ou um desejo sincero de viver? Open Subtitles هل مضى على أحدكم 24 ساعة أو ورغبة صادقة بالعيش؟
    Ajuda-a a terminar o jogo em 12 horas, ou a brincadeira acaba-se para todos. Open Subtitles ساعدها علي اغلاق اللعبة في 12 ساعة أو ستنتهى لكل شخص
    Eu devia estar a ligar-te agora, para te dizer que só tens 12 horas ou a rapariga morre. Open Subtitles من المفترض علي أن أتصل بك الآن وأخبرك بأنه أمامك فقط 12 ساعة أو أن تكون الفتاة ميتة
    E uma ou duas horas depois tudo voltou ao normal. Open Subtitles بعد ساعة أو اثنان عاد كل شيء لطبيعته مرة أخرى
    uma ou duas horas, no máximo. É pouca coisa. Open Subtitles ساعة أو ساعتين كحد أقصى أنه عمل بسيط
    Não, tem cerca de uma hora até eles chegarem. Sim. Open Subtitles لا , لديك ساعة أو أكثر قبل أن يأتوا
    Após mais ou menos uma hora de só... olharem um para o outro, estão casados. Open Subtitles أو يقول شيئاً وبعد ساعة أو أكثر من التحديق كل في الآخر يصبحان زوجاً وزوجة
    Só fecham daqui a uma hora... e chove a potes... Open Subtitles لن يغلقوا المحلّ قبل ساعة أو أكثر. كما أنّها تمطر بشدّة.
    onde punha coisas que queria conseguir ou algo que queria atrair, como um carro ou um relógio ou a alma gémea dos meus sonhos e punha uma foto daquilo que queria nesse quadro chamado "Quadro de Visão". Open Subtitles بحيث آخذ شيئا أريد إنجازه أو شيئا أريد جذبه كسيارة، أو ساعة أو توأم حلمي الروحي
    - Ligo-te daqui a uma hora, ok? - Sim. - Tchau. Open Subtitles ـ اسمعى، سوف أتصل بكِ بعد ساعة أو أكثر، حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more