Recebemos os resultados dentro de uma ou duas horas e aí saberemos quem és, de onde vens. | Open Subtitles | سنحصل على النتائج في ساعة أو ساعتين. عندئد سنعرف من أنت و من أين أتيت. |
uma ou duas horas, no máximo. É pouca coisa. | Open Subtitles | ساعة أو ساعتين كحد أقصى أنه عمل بسيط |
Decerto só perdemos uma ou duas horas de dados. | Open Subtitles | أنا واثق أننا فقدنا ساعة أو ساعتين من البيانات |
É melhor dares-lhe uma hora ou duas para recuperar. | Open Subtitles | ربّما سترغبين بإعطائه ساعة أو ساعتين ليستعيد قواه |
- Sim. Estou a seduzi-lo, para conseguir ter uma hora ou duas sem um imbecil atrás de mim. | Open Subtitles | أنا سحرتك لدرجة أنني أستطيع أخذ ساعة أو ساعتين بدون حراس ورائي |
O meu cavalariço só chegou há uma hora ou duas, e a minha montada está tão agitada como uma debutante num baile. | Open Subtitles | سائسي وصل هنا فقط قبل ساعة أو ساعتين دابتي عصبية كالمبتدئة في أول حفلة راقصة لها |
Quando tivermos uma ou duas horas para falar como irmãos. | Open Subtitles | عندما تُتاح لنا ساعة أو ساعتين لنتحدَّث كأخوين؟ |
Eu ando em volta deles e incentive-os. "Vá lá, vá lá!" Eles têm que escrever como loucos durante uma ou duas horas. | TED | أمشي في الأنحاء و أشجعهم، "هيا، هيا!" يجب أن يكتبوا مثل المجانين لمدة ساعة أو ساعتين. |
uma ou duas horas e eu estaria dentro do assunto. | Open Subtitles | كنت سأكتبها خلال ساعة أو ساعتين |
Logo após termos partido, começou a chover, depois começou a cair granizo, e a ideia que tínhamos era parar aqui durante uma ou duas horas e fazer algumas filmagens. | Open Subtitles | بعد أن رحلنا مباشرة، بدأت الإمطار، ثمّ بدأ نزول البرد، و كانت الفكرة من ذلك كنا سنتوقف هنا لمدة ساعة أو ساعتين والتقاط بعض الصور. |
Ele será libertado dentro de uma ou duas horas. | Open Subtitles | لقد خرج حراً خلال ساعة أو ساعتين |
Só tens de perder uma ou duas horas com a Sra. D a experimentar roupa. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله فقط تمضية ساعة أو ساعتين مع السيدة ديلارنتس في تجربة ربطات عنق بولو *اسم ماركة* |
- Apesar do dano causado pelo fogo, nenhuma descoloração ou acúmulo láctico, por isso a vítima deve ter morrido não mais do que uma ou duas horas antes do fogo. | Open Subtitles | رغم الضرر الحاصل بسبب الحريق، لا أرى آثاراً للزرقة أو تجمع لبني... لذا لابد أنّ الضحية قد توفيت قبل أقلّ من ساعة أو ساعتين من إشعال النار. |
Vamos apanhar por uma ou duas horas. | Open Subtitles | ونحن سوف تختار لمدة ساعة أو ساعتين. |
De acordo com o Hospital Municipal, a Dr.ª Monroe acabou o turno às 18h00, cerca de uma ou duas horas antes de ser assassinada, com sorte os seus colegas podem dizer-nos onde ela ia. | Open Subtitles | وفقاً إلى مستشفى المقاطعة أنهت الدكتورة (مونرو) نوبتها في الـ 6 مساءً بالليلة الماضية وهذا قبل ساعة أو ساعتين من قتلها |
- Está a 90 metros de uma esquadra. - E eu demoro uma hora ou duas. | Open Subtitles | إنكِ على بعد 90 متر من مركز شرطة سأعود خلال ساعة أو ساعتين |
Dentro de uma hora ou duas, as conversas não serão sobre o seu despedimento, nem sobre o meu grande discurso. | Open Subtitles | في غضون ساعة أو ساعتين لن يكون النقاش بشأن طردك أو بشأن خطابي الملهم لكنه سيكون بشأن العدو الشرير والقاسي الذى نواجه |
Agora, ou falas comigo, ou podes esperar uma hora ou duas até o Pundik terminar. | Open Subtitles | الآن، يمكنك إما التحدث معي، أو يمكنك الانتظار ساعة أو ساعتين حتى أنتهي من بونديك . |
Admito, uma hora ou duas disso e sou capaz de confessar. | Open Subtitles | ساعة أو ساعتين من هذا قد تجعلني أخضع |
O Delfim está com a sua ama. Ainda temos uma hora ou duas. | Open Subtitles | الدوفين" مع مربيته لا تزال لدينا ساعة أو ساعتين بعد. |
É... ou era... uma aldeia a uma hora ou duas a Este daqui. | Open Subtitles | هي - أو كانت - قرية ساعة أو ساعتين شرقا من هنا. |