"ساعة حتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • horas para
        
    • horas até
        
    • hora até
        
    • hora para
        
    • uma hora a
        
    18 horas para que eles vos ponham fora de órbita? Open Subtitles ألديك 18 ساعة حتى يغلقون الكتاب عليك و تقتل؟ ايدى؟
    Compram comida com ele, mas eu tenho 24 horas para participar o roubo dele, senão ficarão a saber que vos ajudei. Open Subtitles سيجلب لكم الطعام لكن يجب أن أبلغ عن سرقته بعد 24 ساعة حتى لا يعرف أحد أنني ساعدتكما
    Temos menos de 24 horas até à tomada de posse. Open Subtitles الليلة لدينا أقل من 24 ساعة حتى توليه للرئاسة
    A "Zephyr" tem 24 horas até ficar sem energia. Open Subtitles الطائرة بقيت لديها 24 ساعة حتى تنفذ طاقتها
    Vão fazer um brinde de hora a hora até à meia-noite. Open Subtitles سيدقون هذا الجرس ويشربون نخباً كل ساعة حتى منتصف الليل
    Se tentares fugir, mato um trabalhador por hora até seres encontrada. Open Subtitles لو حاولت الهرب أنا سأقتل عامل كل ساعة حتى أجدك
    Falta uma hora para o nascer do sol. Não vamos conseguir. Open Subtitles تبقت ساعة حتى شروق الشمس , نحن لن ننجح بذلك
    18 horas para que eles vos ponham fora de órbita? Open Subtitles ألديك 18 ساعة حتى يغلقون الكتاب عليك و تقتل؟ ايدى؟
    Sra. Pearl, o grupo que tem o seu marido, deu um prazo de 24 horas para os Estados Unidos acederem aos seus pedidos, ou então, dizem que matarão o seu marido Daniel. Open Subtitles سيدة بيرل , الجماعة التي تحتجز زوجك امهلت الولايات المتحدة 24 ساعة حتى تلبي مطالبها او انهم سوف يقتلون زوجك دانييل
    Três mortes num espaço de tempo curto, 24 horas, para não haver hipótese de eles retaliarem. Open Subtitles ثلاث ضربات متتابعة فى توقيت زمنى متوافق خلال 24 ساعة حتى لا يستطيع أحد أن يرد الضربة
    Disseram que tinha de esperar 48 horas para a poder dar como desaparecida. Open Subtitles قالوا كان لابد أن أنتظر 48 ساعة حتى يمكنني التبليغ عن فقدانها
    Põe um pouco de gelo nas próximas 24 horas... para que não pareças o Mike Tyson. Open Subtitles ضعي القليل من الثلج عليه لمدة اربع وعشرون ساعة حتى لا تشبهين مايك تايسون
    Infelizmente, em vez de procurar um médico, a Donna foi para a cama cerca de 12 horas até a dor passar. TED وللأسف، بدلاً من أن تسعى للحصول على العناية الطبية استلقت في سريرها قرابة 12 ساعة حتى يزول الألم
    Tempo. Apenas ajude-me atrasá-lo em 24 horas, até o mandato chegar. Open Subtitles الوقت, ساعدنى فقط فى تأخيره 24 ساعة حتى تصلنى مذكرة إعتقاله
    Pelos meus cálculos, temos 12 horas até a tempestade se abater. Open Subtitles -وفق حساباتي أمامنا أقل من 12 ساعة حتى تضربنا العاصفة
    Pelo menos 36 horas até eles chegarem a ela. Open Subtitles على الغالب ستة وثلاثون ساعة حتى يستعيدوها
    Aumente o oxigénio 10 porcento a cada hora, até ele se aclimatar. Open Subtitles أنصحكِ بزيادة تدفّق الأكسجين بـ10 بالمئة كل ساعة حتى يتأقلم معه.
    Muito dificilmente teremos uma hora até sermos arrastados para o mar. Open Subtitles لقد تقريبا، ربما، ساعة حتى نحصل على جره إلى البحر.
    Acho que ele está a dizer que vai matar um refém por hora até que consiga o que quer. Open Subtitles أعتقده يقول أنه سيقتل رهينة في كل ساعة حتى يحصل على ما يريد
    Só durou uma hora até ele implorar por um pouco. Open Subtitles أخذ منه الأمر ساعة حتى بدأ يتوسل إلينا أن نطعمه منها
    É o despertador. Ponho-o a tocar de hora a hora para regular melhor o meu tempo. Open Subtitles إنه المنبه ، ضبطته على كل ساعة حتى أقسم وقتى بدرجة أفضل
    Ela comprou-o e adiantou-o meia hora para não chegar atrasado. Open Subtitles لذلك إشترتها وقدمتها نصف ساعة حتى لا اتأخر مرة آخرى
    Tive um sujeito, o ano passado, que se ajoelhou, e demorei uma hora a convencê-lo a levantar-se. Open Subtitles أستغرق الأمر معى ساعة حتى توقف عن الركل بركبته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more