"ساعة في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • horas por
        
    • horas no
        
    • horas de
        
    • hora no
        
    • horas num
        
    • hora do
        
    • uma hora
        
    • horas na
        
    • relógio no
        
    • horas numa
        
    • hora em
        
    • hora na
        
    • horas em
        
    • hora por
        
    • hora a
        
    No entanto, esse carro mantém-se parado durante 23 horas por dia. TED ومع ذلك تظل بلا إستخدام لـ 23 ساعة في اليوم.
    No século XIX, os ocidentais trabalhavam mais de 60 horas por semana. TED عَمَلَ الغربيون في القرن 19 أكثر من 60 ساعة في اليوم.
    Têm 20 horas no país para coordenar tudo antes de nos encontrarmos. Open Subtitles أنت سيكون عندك 20 ساعة في البلاد للتنسيق قبل أن يجتمع.
    Vivo de Le Mans, France, São as 24 horas de Le Mans. Open Subtitles على الهواء مباشرة من لومان، فرنسا، هو 24 ساعة في لومان.
    Estás aqui dentro 23/7. Tens uma hora no pátio por dia. Open Subtitles أنت هنا رقم 237 ستحصل على ساعة في الفناء يومياً
    Demora 24 horas, num laboratório altamente sofisticado, feito por mãos altamente qualificadas. TED إنه يأخذ 24 ساعة في معمل فائق التطور بين أيدي ذات خبرة واسعة.
    Sim, tomo um café estimulante feito pelo meu filho a qualquer hora do dia. Open Subtitles أجل، سأتناول فنجاناً من القهوة الساخنة الطازجة من ولدي في أي ساعة في اليوم
    Só faço 20 horas na fábrica, mandam tudo para o México. Open Subtitles أعمل 20 ساعة في اليوم يشحنون كلّ الوظائف إلى المكسيك
    Quando eu era uma rapariga pequena eu pensava que tinha uma relógio no meu coração. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة اعتقدت ان هناك ساعة في قلبي
    depois de 13 horas numa mala com um cão fedorento? Open Subtitles ثلاثة عشر ساعة في حقيبة مع كلب يخرج روائح من بطنه؟
    Uma vez, até passei dois meses, no inverno, a trabalhar numa mina de carvão, a 33 metros de profundidade, sem qualquer proteção, até 16 horas por dia. TED مرة، قضيت شهرين في الشتاء بالعمل في منجم فحم حجري ٣٣ متر تحت الأرض بدون أي حماية لمدة تصل إلى ١٦ ساعة في اليوم
    Dá o cu a trabalhar 14 horas por dia e acaba endividado para o resto da vida. Open Subtitles يركل مؤخرته 14 ساعة في اليوم، حتى في نهاية المطاف ينتهي في لديون لبقية حياته
    Entre os dois, acham que trabalho umas 18 horas por dia. Open Subtitles ويعتقدان فيما بينهما أنني أعمل لمدة 18 ساعة في اليوم
    Sou uma enfermeira da periferia. É melhor vires ter comigo, do que esperar 18 horas no posto de saúde. Open Subtitles أنا ممرضة هذه المنطقة ، والأشخاص هنا يفضلون القدوم إليّ على الإنتظار 18 ساعة في غرفة الطوارئ
    Passou 16 horas no banco traseiro de uma carrinha velha. Open Subtitles لقد قضى الفتى 16 ساعة في المقعد الخلفي لشاحنة قديمة
    - Tudo bem, Sarah! Alan, fiz mais de 2 mil horas de terapia... para esquecer aquilo! Open Subtitles لقد قضيت 2000 ساعة في العلاج، أقنع نفسي أن هذا غير موجود
    Michael, dei-lhe boleia na semana passada. Passamos uma hora no trânsito. Open Subtitles لقد أوصلتك للمنزل الأسبوع الماضي وقضينا ساعة في زحمة الطريق
    Da última vez que fiquei à deriva, ficámos firmes durante 48 horas num temporal. Open Subtitles آخر مرة أنا كنت عائم , مرساة بحر إحتجزتنا فوق 48 ساعة في عاصفة.
    Podes pedir a comida que desejares a qualquer hora do dia, sempre e quando quiseres. Open Subtitles يمكنك طلب الطعام اربعة وعشرين ساعة في اليوم وقتما تريدين , كل ماتريدين
    Na hora em cada hora, KAB noticias e o tempo. Open Subtitles , كُلّ ساعة في تمام هذا الوقت .أخبار كاب وحالة الطقس
    Passaste meia hora na reabilitação e agora és melhor do que todos. Open Subtitles أمضيت نصف ساعة في إعادة التأهيل وأصبحت الآن أفضل من الجميع
    Não passei 44 horas em trabalhos de parto para o meu filho crescer e meter veneno no corpo. Open Subtitles لم أكدح 44 ساعة في العمل بحيث يمكن لطفلي أن يكبر و السم مزروع في جسمه
    Se eu fosse a ti talvez uma meia hora por dia... Open Subtitles لو كنت مكانك ربما نصف ساعة في اليوم سأغلق موبايلي
    Esperam até passar uma hora a maquilhar-me e ir até ao restaurante e depois é que me contam esse pequeno pormenor. Open Subtitles ينتظرون إلى أن أقضي ساعة في وضع مساحيق التجميل ثم أقطع نصف المدينة بسيّارتي وبعدها يخبرونني بهذا التفصيل الصغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more