"ساعة مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • hora com
        
    • horas com
        
    • Hora de Mao
        
    Ele quer meia hora com a senhora nas traseiras do camião. Open Subtitles إنه يريد نصف ساعة مع السيدة التى فى مؤخرة الشاحنة
    -Que bom! Estou aqui há uma hora, com uma criança. Open Subtitles عذراً، أنا أنتظر هنا لأكثر من ساعة مع الطفل
    Podem vir de todo o lado e passar uma hora com as recordações em paz e sossego. Open Subtitles يمكنهم أن يأتوا من أي مكان وقضاء ساعة مع ذكرياتهم الثمينة في سلام و راحة
    São levadas e libertadas após 48 horas com degradação interna maciça. Open Subtitles يختطفون ويطلق سراحهم بعد 48 ساعة مع انحلال داخلي حادّ
    Vinte quatro horas com uma mulher e está apaixonado. Open Subtitles أربع وعشرون ساعة مع فتاة تعمل في النبيذ وأصبحت مغرماً
    A "Hora de Mao Tse-tung", está a tornar-se numa grande chatice. Open Subtitles برنامج "ساعة مع ماوتسي يانج" يكاد يتحول إلى فشلا ذريع
    Wellington não esperaria uma hora com os seus Ingleses, Brunswickers e Belgas. Open Subtitles ولينجتون لن ينتظرنا ساعة مع جنوده وحلفاؤه
    Tenho que chegar em casa, ficar uma hora com meus filhos, voltar aqui, ver se algum de vocês fechou um contrato, levar esse contrato... Open Subtitles يجب أن أعود إلى المنزل لأقضى ساعة مع أولادى, تعال هنا لترى إذا كان أىّ منكم قد باع عقد واحد خذ العقد و..
    A Stella está a ligar a cada meia hora com novidades. Open Subtitles ستيلا تم استدعاء كل نصف ساعة مع التحديثات.
    Portanto, nesta ocasião tão especial, e, somente hoje, a mesa das saladas será grátis durante uma hora com tudo do que se puderem servir! Open Subtitles لهذه المناسبة الخاصة فقط اليوم سوف تقدم السلطات مجانا لمدة ساعة مع كل ما تستطيع تحملة
    Ele saiu daqui há uma hora, com uma rapariga bonita e um miúdo. Open Subtitles لقد خرج من هنا منذ ساعة مع أمرأة رائعة وطفل
    Então, a compradora vai voltar dentro de uma hora com o marido e eu preciso dele. Open Subtitles لذا, الملآك سيعودون خلال ساعة مع زوجها. و سأحتاج إليه.
    Almoce daqui uma hora com algumas pessoas que podem fazer sua aspiração política tornar-se em realidade. Open Subtitles سيكون لديك غذاء خلال ساعة مع أشخاص الذين يمكنهم تحويل طموحك السياسي لحقيقة
    Quer dizer, todos os homens que estão casados há algum tempo pensam que querem uma miúda jovem e boazona, mas depois de passares uma hora com uma delas, queres rebentar os teus próprios miolos. Open Subtitles أعني، كل شخص يكون متزوجا لفترة طويلة يريد فتاة شابة ومثيرة ولكن بعد قضاء ساعة مع احدى هؤلاء الفتيات
    Agora fica aqui em baixo que eu volto cá, de hora em hora com comida. Open Subtitles البقاء الآن إلى هنا وسأعود كل ساعة مع الغذاء.
    O seu pai está lá há uma hora com o mecânico. Open Subtitles والدكِ هُناك بالأسفل لقرابة ساعة مع الميكانيكي.
    Passei uma hora com uma pistola de cola a tentar colá-la. Open Subtitles قضيت حوالي ساعة مع مسدس الغراء الساخن تحاول إصلاحه
    O Croome disse que tínhamos uma hora com o Jonas. Open Subtitles قال "كروم" إنه يمكننا أن نقضي ساعة مع "جوناس".
    Como é que podermos aguentar-nos 72 horas com estes falhados! Open Subtitles كيف يمكننا الصمود لـ 72 ساعة مع هؤلاء الفاشلين!
    Faz parte de um cenário improvável que envolve sonambulismo e uma florista aberta 24 horas com um proprietário distraído. Open Subtitles انه جزء من سيناريو غير محتمل يتضمّن المشي أثناء النوم التسوّق للزهور لمدة 24 ساعة مع أقل من مالك محل مُتيقظ
    Vou pôr a "Hora do Mao Tse-tung", às 8 horas, porque estamos com grandes dificuldades para vender a "Hora de Mao Tse-tung." Open Subtitles سوف أجعل برنامج"ساعة مع ماوتسي يانج" فيالساعةالثامنة... لأننا نواجه الكثير من المتاعب لبيع برنامج"ساعة مع ماوتسي يانج"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more