Ok, esta gravação foi feita há uma hora e meia atrás. | Open Subtitles | حسنًا ، هذا التسجيل سُجّل منذ حوالي ساعة و نصف |
O indivíduo está animado há um mês, uma hora e 18 minutos. | Open Subtitles | احتفظت موضوع الرسوم المتحركة ل1 شهر، 1 ساعة و 18 دقيقة. |
Eles já estão atrasados uma hora, e vou voltar para casa. | Open Subtitles | لقد تأخروا لمدة ساعة و أنا أنتقل عائدة الى الديار |
Levamos uma hora e 20 minutos a chegar lá. | Open Subtitles | انها سوف تكون ساعة و 20 دقيقة قبل أن نصل الى هناك. |
Eles vão apanhá-lo na frente do Jack Dempsey em uma hora e meia. | Open Subtitles | سيقلونك من أمام حانة جاك ديمبسى بعد ساعة و نصف |
O sol vai nascer daqui a uma hora e todos sairemos daqui juntos. | Open Subtitles | الشمس سوف تشرق بعد ساعة و سوف نخرج جميعاً من هنا |
Depois da cozedura, que demorava uma hora e meia, saíam dos fornos... | Open Subtitles | بعد الخبز . نتركها لمدة ساعة و نصف ثم نقوم بإخراجها من الأفران |
O sol põe-se daqui a uma hora e meia. | Open Subtitles | الشمس سوف تغرب فى خلال ساعة و نصف |
O mostrador diz que vos resta cerca de uma hora e meia. | Open Subtitles | القراءة على شاسته تقول أنه لا زال أمامكم ما يقرب من ساعة و نصف |
Ela deixou-me faz uma hora. Acho que foi à uma hora e dez minutos. | Open Subtitles | لقد تركتني من ساعة فربما ساعة و عشر دقائق |
Esteve no meu apartamento, há menos de uma hora e disse que ia voltar. | Open Subtitles | كان في شقتي منذ أقل من ساعة و قال أنه سيعود |
Ótimo, agora vá se barbear e colocar seu smoking, você se casará em uma hora, e parece um maltrapilho. | Open Subtitles | جيد , هذا رائع , الآن هلَّا تذهب لتحلق ذقنك و ترتدي بدلة ما ؟ إنك ستتزوج بعد ساعة و أنت تبدو الآن كالمتشرد |
Com um tempo como este, no mínimo uma hora e meia. | Open Subtitles | لمحطة القطار في هذا الجو؟ يحتاج الطريق لساعة ونصف للوصول الى هناك ربما ساعة و 40 دقيقة |
Eu tenho que estar no aeroporto daqui a uma hora e quarenta minutos. | Open Subtitles | علي أن أكون في المطار بعد ساعة و 40 دقيقة |
O comboio pára amanhã de manhã uma hora e 45 minutos, o que nos dá precisamente tempo para ver o Templo dos Mil Touros, decerto um dos locais mais espirituais do mundo. | Open Subtitles | القطار يقف في صباح الغد لمدة ساعة و 45 دقيقة وهذا وقت كافي لزيارة سريعة |
Já passou uma hora e meia desde que Jean-Claude Van Damme se barricou no interior da estação de correio de Schaerbeek. | Open Subtitles | لقد مضى ساعة و نصف الأن منذ أن قام فاندام بإحتجاز رهائن في مكتب بريد وسط مدينة سيوشيربيك |
Foi uma hora e meia a guiar para chegar aqui e estou a pagar muito bem. | Open Subtitles | إنه مشوار ساعة و نصف بالسيارة حتى أصل لهنا وأنا أدفع لك مبلغاً محترماً |
A reservas está para as 20:00, por isso ainda temos uma hora e 45 minutos. | Open Subtitles | الحجز في الثامنة إذا بقي أمامنا,ساعة و 45 دقيقة تقريبا |
Ligo-te daqui a uma hora e quero-te à porta da Prisão de Madras com o Gunnar ao teu lado. | Open Subtitles | الآن ، سأتصل بك بعد ساعة و أريدك أن تكون خارج سجن مدراس و جونار بجانبك |
Mas hoje são os meus anos, e dentro de uma hora e meia tomo o avião para casa. | Open Subtitles | اليوم عيد ميلادي و لدي طائرة بعد ساعة و نصف |
Howard Epps será executado dentro de 30 horas e 23 minutos. | Open Subtitles | سيتم إعدام هاورد إبس خلال 30 ساعة و 23 دقيقة |