"ساعة و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma hora e
        
    • horas e
        
    Ok, esta gravação foi feita há uma hora e meia atrás. Open Subtitles حسنًا ، هذا التسجيل سُجّل منذ حوالي ساعة و نصف
    O indivíduo está animado há um mês, uma hora e 18 minutos. Open Subtitles احتفظت موضوع الرسوم المتحركة ل1 شهر، 1 ساعة و 18 دقيقة.
    Eles já estão atrasados uma hora, e vou voltar para casa. Open Subtitles لقد تأخروا لمدة ساعة و أنا أنتقل عائدة الى الديار
    Levamos uma hora e 20 minutos a chegar lá. Open Subtitles انها سوف تكون ساعة و 20 دقيقة قبل أن نصل الى هناك.
    Eles vão apanhá-lo na frente do Jack Dempsey em uma hora e meia. Open Subtitles سيقلونك من أمام حانة جاك ديمبسى بعد ساعة و نصف
    O sol vai nascer daqui a uma hora e todos sairemos daqui juntos. Open Subtitles الشمس سوف تشرق بعد ساعة و سوف نخرج جميعاً من هنا
    Depois da cozedura, que demorava uma hora e meia, saíam dos fornos... Open Subtitles بعد الخبز . نتركها لمدة ساعة و نصف ثم نقوم بإخراجها من الأفران
    O sol põe-se daqui a uma hora e meia. Open Subtitles الشمس سوف تغرب فى خلال ساعة و نصف
    O mostrador diz que vos resta cerca de uma hora e meia. Open Subtitles القراءة على شاسته تقول أنه لا زال أمامكم ما يقرب من ساعة و نصف
    Ela deixou-me faz uma hora. Acho que foi à uma hora e dez minutos. Open Subtitles لقد تركتني من ساعة فربما ساعة و عشر دقائق
    Esteve no meu apartamento, há menos de uma hora e disse que ia voltar. Open Subtitles كان في شقتي منذ أقل من ساعة و قال أنه سيعود
    Ótimo, agora vá se barbear e colocar seu smoking, você se casará em uma hora, e parece um maltrapilho. Open Subtitles جيد , هذا رائع , الآن هلَّا تذهب لتحلق ذقنك و ترتدي بدلة ما ؟ إنك ستتزوج بعد ساعة و أنت تبدو الآن كالمتشرد
    Com um tempo como este, no mínimo uma hora e meia. Open Subtitles لمحطة القطار في هذا الجو؟ يحتاج الطريق لساعة ونصف للوصول الى هناك ربما ساعة و 40 دقيقة
    Eu tenho que estar no aeroporto daqui a uma hora e quarenta minutos. Open Subtitles علي أن أكون في المطار بعد ساعة و 40 دقيقة
    O comboio pára amanhã de manhã uma hora e 45 minutos, o que nos dá precisamente tempo para ver o Templo dos Mil Touros, decerto um dos locais mais espirituais do mundo. Open Subtitles القطار يقف في صباح الغد لمدة ساعة و 45 دقيقة وهذا وقت كافي لزيارة سريعة
    Já passou uma hora e meia desde que Jean-Claude Van Damme se barricou no interior da estação de correio de Schaerbeek. Open Subtitles لقد مضى ساعة و نصف الأن منذ أن قام فاندام بإحتجاز رهائن في مكتب بريد وسط مدينة سيوشيربيك
    Foi uma hora e meia a guiar para chegar aqui e estou a pagar muito bem. Open Subtitles إنه مشوار ساعة و نصف بالسيارة حتى أصل لهنا وأنا أدفع لك مبلغاً محترماً
    A reservas está para as 20:00, por isso ainda temos uma hora e 45 minutos. Open Subtitles الحجز في الثامنة إذا بقي أمامنا,ساعة و 45 دقيقة تقريبا
    Ligo-te daqui a uma hora e quero-te à porta da Prisão de Madras com o Gunnar ao teu lado. Open Subtitles الآن ، سأتصل بك بعد ساعة و أريدك أن تكون خارج سجن مدراس و جونار بجانبك
    Mas hoje são os meus anos, e dentro de uma hora e meia tomo o avião para casa. Open Subtitles اليوم عيد ميلادي و لدي طائرة بعد ساعة و نصف
    Howard Epps será executado dentro de 30 horas e 23 minutos. Open Subtitles سيتم إعدام هاورد إبس خلال 30 ساعة و 23 دقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more