Ele vai estar completamente invisível dentro de uma hora. | Open Subtitles | سيكون غير مرئيا بصورة كلية خلال ساعة واحدة |
Senhoras e senhores, o museu encerra dentro de uma hora. | Open Subtitles | أيّها السيدات والسادة، سيغلق المتحف أبوابه بعد ساعة واحدة. |
Eu também tenho de ir. Vou tocar daqui a uma hora. | Open Subtitles | أنا يجب أن أذهب أيضا سأعزب في غضون ساعة واحدة |
Na secretária à sua frente estão 36 baralhos de cartas baralhados que ele tentará memorizar numa hora, usando uma técnica que ele inventou e só ele domina. | TED | وأمامه على مكتبه يوجد 36 أوراق لعب مخلوطة والتي سيحاول حفظها في ساعة واحدة مستخدماً تقنية قام بإختراعها بنفسه والتي لم يتقنها إلا هو |
- Uma hora de voo. | Open Subtitles | ساعة واحدة بالطيران |
Três dias de sol e mergulho e Uma hora de congresso. | Open Subtitles | ثلاث ساعات من الشمس و الغوص و محاضرة ساعة واحدة |
Disse-lhe que tinha um bilhete para os transportes que só era válido para mais uma hora. | Open Subtitles | أخبرتها أن معي ترخيص حافلة ينتهي بعد ساعة واحدة. |
Tenho o dinheiro e estarei aí dentro de uma hora. | Open Subtitles | أنا حصلت على المال وسأكون عندك فى ساعة واحدة |
Preciso de uma hora para mim, no Dia da Mãe. | Open Subtitles | أحتاج فقط .. ساعة واحدة لنفسي في يوم الأم |
Vou estar no nosso parque favorito dentro de uma hora. | Open Subtitles | وسوف تكون على المفضلة لدينا حديقة في ساعة واحدة |
Quando fizer 40, terei um vídeo de uma hora que inclui só os meus 30 anos. | TED | عندما أبلغ أربعين عاما، سيكون لدي فيديو من ساعة واحدة ويشمل ذلك فقط ثلاثينيات عمري. |
Um trabalhinho de uma hora,que vai render muito | Open Subtitles | إنها مهمة تستغرق ساعة واحدة وتدر الكثير من المال |
Mãe, tenho o discurso de campanha daqui a uma hora. | Open Subtitles | أمي، وأنا جعل بلدي خطاب انتخابي في ساعة واحدة. |
Vem à estação de metro da 7th Street daqui a uma hora. | Open Subtitles | كن في الشارع رقم 7 عند محطة المترو خلال ساعة واحدة |
Em 1972, Eddy Merckx bateu o recorde da maior distância percorrida numa hora a pedalar: 49,4 quilómetros! | TED | في عام 1972، حقق إيدي ميركس الرقم القياسي لأطول مسافة تُقطع بالدراجة في ساعة واحدة عند 30 ميل، 3,774 قدم. |
- Uma hora e 48 minutos. | Open Subtitles | ساعة واحدة و 48 دقيقة |
Ora, o Monte Hood fica a apenas a Uma hora de carro de Portland, a maior cidade no Oregon, em que vivem mais de dois milhões de pessoas. | TED | يمكن الوصول إليه في رحلة تستغرق ساعة واحدة من مدينة بورتلاند، وهي أكبر مدينة بأوريغون، حيث يسكن مليوني شخص. |
E eu tenho só mais uma hora para estudar antes de ir pra cama. | Open Subtitles | مما يعني أنني لديَّ ساعة واحدة فقط للتدرب قبل أن أذهب للفراش |
Ajudem-no! Se tivesse sabido o feitiço completo há uma hora... | Open Subtitles | إذا كان لدي الصياغة الدقيقة للتعويذة منذ ساعة واحدة |
Acha mesmo que eu quero passar Uma Hora Mais do que o necessário, nesta província peganhenta? | Open Subtitles | أكنت تتوهم أنني أود قضاء ساعة واحدة أكثر من اللازم في هذه المقاطعة الباردة؟ |
Por favor, não venhas cá. Tenho uma hora para mim. Por favor. | Open Subtitles | رجاءً لا تأتي إلى هنا لدي ساعة واحدة لعينة لنفسي، رجاءً |
É apenas uma hora, mas desconheço onde esteve. | Open Subtitles | أنها ساعة واحدة فقط، لكنها ليست في الحسبان. |
foi tudo desligado, exceto Um relógio. | TED | قمنا بإغلاق كل شيء، عدا ساعة واحدة. |
É só uma hora e depois terás uma vida nova. | Open Subtitles | باقى ساعة واحدة بحياتك وبعدها ستمتلك حياة جديدة باكملها |
Isto é uma lista do que ele pode ver e quando, só uma hora por dia. | Open Subtitles | وهذه لائحة بما يمكنه مشاهدته ومتى ، فقط ساعة واحدة يومياً ولا تجلعه يشاهد أفلاماً من دون إرشاد عائلي |
Só falta uma hora para o Ano Novo. | Open Subtitles | فقط ساعة واحدة قبل أن يهل علينا العام الجديد |