"ساعة واحدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de uma hora
        
    • daqui a uma hora
        
    • numa hora
        
    • - Uma hora
        
    • Uma hora de
        
    • mais uma hora
        
    • há uma hora
        
    • Uma Hora Mais
        
    • uma hora para
        
    • apenas uma hora
        
    • Um relógio
        
    • só uma hora
        
    • uma hora por
        
    • Falta uma hora
        
    Ele vai estar completamente invisível dentro de uma hora. Open Subtitles سيكون غير مرئيا بصورة كلية خلال ساعة واحدة
    Senhoras e senhores, o museu encerra dentro de uma hora. Open Subtitles أيّها السيدات والسادة، سيغلق المتحف أبوابه بعد ساعة واحدة.
    Eu também tenho de ir. Vou tocar daqui a uma hora. Open Subtitles أنا يجب أن أذهب أيضا سأعزب في غضون ساعة واحدة
    Na secretária à sua frente estão 36 baralhos de cartas baralhados que ele tentará memorizar numa hora, usando uma técnica que ele inventou e só ele domina. TED وأمامه على مكتبه يوجد 36 أوراق لعب مخلوطة والتي سيحاول حفظها في ساعة واحدة مستخدماً تقنية قام بإختراعها بنفسه والتي لم يتقنها إلا هو
    - Uma hora de voo. Open Subtitles ساعة واحدة بالطيران
    Três dias de sol e mergulho e Uma hora de congresso. Open Subtitles ثلاث ساعات من الشمس و الغوص و محاضرة ساعة واحدة
    Disse-lhe que tinha um bilhete para os transportes que só era válido para mais uma hora. Open Subtitles أخبرتها أن معي ترخيص حافلة ينتهي بعد ساعة واحدة.
    Tenho o dinheiro e estarei aí dentro de uma hora. Open Subtitles أنا حصلت على المال وسأكون عندك فى ساعة واحدة
    Preciso de uma hora para mim, no Dia da Mãe. Open Subtitles أحتاج فقط .. ساعة واحدة لنفسي في يوم الأم
    Vou estar no nosso parque favorito dentro de uma hora. Open Subtitles وسوف تكون على المفضلة لدينا حديقة في ساعة واحدة
    Quando fizer 40, terei um vídeo de uma hora que inclui só os meus 30 anos. TED عندما أبلغ أربعين عاما، سيكون لدي فيديو من ساعة واحدة ويشمل ذلك فقط ثلاثينيات عمري.
    Um trabalhinho de uma hora,que vai render muito Open Subtitles إنها مهمة تستغرق ساعة واحدة وتدر الكثير من المال
    Mãe, tenho o discurso de campanha daqui a uma hora. Open Subtitles أمي، وأنا جعل بلدي خطاب انتخابي في ساعة واحدة.
    Vem à estação de metro da 7th Street daqui a uma hora. Open Subtitles كن في الشارع رقم 7 عند محطة المترو خلال ساعة واحدة
    Em 1972, Eddy Merckx bateu o recorde da maior distância percorrida numa hora a pedalar: 49,4 quilómetros! TED في عام 1972، حقق إيدي ميركس الرقم القياسي لأطول مسافة تُقطع بالدراجة في ساعة واحدة عند 30 ميل، 3,774 قدم.
    - Uma hora e 48 minutos. Open Subtitles ساعة واحدة و 48 دقيقة
    Ora, o Monte Hood fica a apenas a Uma hora de carro de Portland, a maior cidade no Oregon, em que vivem mais de dois milhões de pessoas. TED يمكن الوصول إليه في رحلة تستغرق ساعة واحدة من مدينة بورتلاند، وهي أكبر مدينة بأوريغون، حيث يسكن مليوني شخص.
    E eu tenho só mais uma hora para estudar antes de ir pra cama. Open Subtitles مما يعني أنني لديَّ ساعة واحدة فقط للتدرب قبل أن أذهب للفراش
    Ajudem-no! Se tivesse sabido o feitiço completo há uma hora... Open Subtitles إذا كان لدي الصياغة الدقيقة للتعويذة منذ ساعة واحدة
    Acha mesmo que eu quero passar Uma Hora Mais do que o necessário, nesta província peganhenta? Open Subtitles أكنت تتوهم أنني أود قضاء ساعة واحدة أكثر من اللازم في هذه المقاطعة الباردة؟
    Por favor, não venhas cá. Tenho uma hora para mim. Por favor. Open Subtitles رجاءً لا تأتي إلى هنا لدي ساعة واحدة لعينة لنفسي، رجاءً
    É apenas uma hora, mas desconheço onde esteve. Open Subtitles أنها ساعة واحدة فقط، لكنها ليست في الحسبان.
    foi tudo desligado, exceto Um relógio. TED قمنا بإغلاق كل شيء، عدا ساعة واحدة.
    É só uma hora e depois terás uma vida nova. Open Subtitles باقى ساعة واحدة بحياتك وبعدها ستمتلك حياة جديدة باكملها
    Isto é uma lista do que ele pode ver e quando, só uma hora por dia. Open Subtitles وهذه لائحة بما يمكنه مشاهدته ومتى ، فقط ساعة واحدة يومياً ولا تجلعه يشاهد أفلاماً من دون إرشاد عائلي
    Só falta uma hora para o Ano Novo. Open Subtitles فقط ساعة واحدة قبل أن يهل علينا العام الجديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more