"ساعدتُ في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ajudei a
        
    Gostava de dizer à minha namorada que ajudei a apanhar um assassino. Open Subtitles أريد أن أقول لخليلتي حقاً أنني ساعدتُ في القبض على قاتل
    ajudei a registar milhares de negros para poderem partir. Open Subtitles لقد ساعدتُ في تسجيل الآلآف من السود المغادرين
    Mas ajudei a construir isso e só temos uma chance. Open Subtitles ولكنّي ساعدتُ في بناء هذا الشيء، ولدينا فرصة واحدة فقط
    ajudei a reduzir a cólera em África. Open Subtitles لقد ساعدتُ في إنقاص وباء الكوليرا في أفريقيا.
    Não vou fugir de uma confusão que ajudei a criar. Open Subtitles أنا لستُ بهاربٍ من فوضىً ساعدتُ في إحداثها
    Eu tinha reforços. E ajudei a capturar a suspeita. Open Subtitles كان لديّ دعم، ولقد ساعدتُ في القبض على مُشتبه بها.
    Ninguém pode saber que ajudei a fechar este negócio. Open Subtitles لا ينبغي لأحد أن يعرف بأنني ساعدتُ في إتمام هذه الصفقة
    Conheço bem o T1, ajudei a desenhá-lo. Open Subtitles أعرف كل شيء بشأن "تي 1"؛ لقد ساعدتُ في تصميم البرنامج اللعين
    ajudei a pagar aquele carro. Open Subtitles أنا آسف، "جون". لقد ساعدتُ في دفع ثمن السيارة.
    ajudei a escrever aquela canção. Open Subtitles ساعدتُ في كتابة الأغنية، يا رجل
    ajudei a rebocá-lo. Devia ter visto. Open Subtitles ساعدتُ في سَحْبه.اكيد شفتة
    ajudei a solucionar estes crimes. Open Subtitles لقد ساعدتُ في حل هذه القضايا
    Teresa, quando ajudei a colocar-te neste cargo, fiz isso porque queria o teu sucesso. Open Subtitles تيريزا)، عندما ساعدتُ في) حصولكِ على هذا المنصب فعلتُ ذلك لأنني أردتكِ أن تنجحي
    ajudei a fazer aquela indumentária. Open Subtitles لقد ساعدتُ في صنعِ الزيّ.
    Esta Pistola Thorian deu-me o vice-chanceler de Loron quando ajudei a salvar... Open Subtitles هذا الـ"ثوريان بلاستر" قد أعطيَ لي من قبل نائب رئيس كوكب (لورون) عندما ساعدتُ في إنقاذ...
    - ajudei a enfeitar. Open Subtitles -لقد ساعدتُ في تزيينها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more