"ساعدنا على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ajuda-nos a
        
    • Ajude-nos a
        
    • ajudou a
        
    • ajudas-nos a
        
    • ajudou-nos a
        
    • Ajudámos a
        
    • nos ajudou
        
    Por favor, Ajuda-nos a sair do Irão e a voltar para a América. Open Subtitles ارجوك ساعدنا على مغادرة ايران والعودة الى أميركا
    Por favor, Ajuda-nos a sair do Irão e a voltar para a América. Open Subtitles ارجوك ساعدنا على مغادرة ايران والعودة الى أميركا
    Ajude-nos a perceber como se sentiu após a decisão. TED ساعدنا على فهم شعورك بعد إتخاذ ذلك القرار ؟
    Ajude-nos a recuperá-la ou a reconstruí-la. Open Subtitles ساعدنا على استعادتها أو على إعادة بنائها.
    Foi ele quem nos ajudou a arranjar o dinheiro. Open Subtitles لقد ساعدنا على جمع المال في بداية الأمر.
    Tu ajudas-nos a encontrar a Kelly Kline, e serás bem recebido de volta ao rebanho. Open Subtitles ساعدنا على تتبع مكان (كيلي كلاين) وسنرحب بعودتك إلى المجموعة.
    Nesta ponte que fica em Monróvia, um soldado ex-rebelde ajudou-nos a colar um retrato de uma mulher que pode ter sido violada durante a guerra. TED على هذا الجسر في مونروفيا, جندي متمرد سابق ساعدنا على الصاق صورة لسيدة يُعتقد انها اغتصبت اثناء الحرب.
    E nós Ajudámos a matar os tipos que fizeram isso. Open Subtitles ونحن ساعدنا على قتل الرجال الذين فعلوا ذلك
    Ajuda-nos a voltar ao que era antes dos macacos. Open Subtitles ساعدنا على جعل الوضع كما كان قبل القرده
    Ajuda-nos a descobrir o porquê e nós o apanhamos. Open Subtitles ساعدنا على معرفة لماذا و نحن سنمسك به
    Ajuda-nos a ter cuidado com todas as nossas bênções... e... Open Subtitles ساعدنا على أن نشكرك على النعم التي لدينا ...و
    E Ajuda-nos a compreender a responsabilidade inerente ao que se segue depois disto. Open Subtitles وياإلهي ساعدنا على فهم مسؤولية ماياتي بعد هذا
    Ajude-nos a sair daqui em segurança. Open Subtitles ساعدنا على الخروج من هنا بأمان
    Ajude-nos a entender. TED ساعدنا على تصوّر هذا.
    Ajude-nos a resolver isto. Open Subtitles ساعدنا على حل هذه المشكلة
    A única certeza é que ele nos ajudou a fugir e se não fosse ele, nunca teríamos saído de lá. Open Subtitles ما انا متأكده منه انه ساعدنا على الهرب و لولاه ما كنا سنخرج من هناك
    Criamos um processo de mutaçao controlada, que nos ajudou a evitar um colapso genetico, mas estamos a chegar ao limite das nossas capacidades tecnicas. Open Subtitles لقد صممنا نظاما للتناسخ الدقيق ساعدنا على تفادى الإنهيار الجينى الكامل لكننا نوشك على إستنفاذ قدراتنا التقنية
    Tu ajudas-nos a encontrar a Kelly Kline, e serás bem recebido de volta ao Céu. Open Subtitles ساعدنا على تتبع مكان (كيلي كلاين) وسنرحب بعودتك إلى المجموعة.
    Eu sei que é uma palavra muito forte mas isso ajudou-nos a reformular e a entender os comportamentos que estávamos a ver. TED أعلم أنها كلمة قوية جدا، لكن ذلك ساعدنا على إعادة صياغة وفهم السلوكيات التي كنا نراها.
    Isso ajudou-nos a determinar a hora da verdade. Open Subtitles هذا ما ساعدنا على معرفة الجدول الزمنى الحقيقى
    Ajudámos a construir uma escola para órfãos. Open Subtitles ساعدنا على بناء مدرسة للأيتام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more