"ساعدنى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ajuda-me
        
    • Ajude-me
        
    • Socorro
        
    • Ajudem-me
        
    • me ajude
        
    • ajuda
        
    • ajudar-me
        
    • me ajudou
        
    • me ajudar
        
    • ajudou-me
        
    Se acreditas realmente que tenho potencial, pai, por favor, Ajuda-me a alcançá-lo. Open Subtitles إذا كنت تؤمن حقاً بإمكانياتى .. فرجاءً يا أبى ساعدنى بإنجازه
    Ajuda-me com isto e talvez eu to consiga explicar. Open Subtitles ساعدنى فى هذا ، ربما يمكننى شرح الأمرلك..
    - Ajuda-me a tirar isto de cima dele. - Sim. Open Subtitles ساعدنى فى إزالة تلك الاشياء عنه , حسنا ؟
    Vamos lá uma vez. Vá lá, uma vez. Ajude-me, Pierre. Open Subtitles سننزل اسفل حالا بيير ,هيا ساعدنى ولو لمره واحده
    Socorro! Senhor bombeiro, salve o meu pobre bebé! Open Subtitles رجاء ساعدنى, إنقذ طفلى المسكين
    Deve ser a minha filha. Agora vai quer uma tatuagem. Ajudem-me com este tipo. Open Subtitles إنها ابنتى التى ستطلب وشماً، ساعدنى مع هذا الرجل
    Peter, Ajuda-me. És o único em que posso confiar. Open Subtitles بيتـر" ساعدنى" أنت الشخص الوحيد الذى أثق فيه
    - Ajuda-me a alcançar a Dra. Tuskin. Open Subtitles ليز , ساعدنى من اجل الوصول الى الدكتورة تسكن حسنا , سنحاول ذلك
    São fortes, mas não são muito espertos. Vá, Ajuda-me a empurrar. Está bem. Open Subtitles إنهم أقوياء ، ولكنهم ليسوا شديدوا الذكاء ساعدنى فى الدفع
    - Ajuda-me a tirá-lo daqui. - Não, acabei de o tratar. Open Subtitles ساعدنى كى أخرجه من هنا لا , لقد داوينا ساقه لتونا
    Depois Ajuda-me a informar o pessoal local. Só isso. Open Subtitles و ساعدنى فى تلخيص القضية هذا كل ما هنالك
    Porque estou prestes a perder o nosso filho, e não sei o que fazer. Por isso, por favor, Ajuda-me! Open Subtitles لأننى على وشك أن أفقد ابننا و لا أعلم ماذا أفعل لذا أرجوك ساعدنى
    Vamos, Ajuda-me... Que equipa. Open Subtitles ساعدنى لقد أنتهيت لتوى من التحميل يا صديقى
    Vá lá, vai ser o máximo. Ajuda-me a empurrá-la. Open Subtitles هيا , سوف تكون قطعة شريرة ساعدنى فى تحريكها
    Venha às compras comigo e Ajude-me a escolher. Open Subtitles تعالى معى إلى المحال التجارية و ساعدنى فى الإنتقاء
    Tempo. Apenas Ajude-me atrasá-lo em 24 horas, até o mandato chegar. Open Subtitles الوقت, ساعدنى فقط فى تأخيره 24 ساعة حتى تصلنى مذكرة إعتقاله
    Sargento, Ajude-me! Estou preso! Estou preso. Open Subtitles ايها الرقيب , ساعدنى لقد علقت اوه , لقد علقت , ساعدنى
    Diz :"Socorro, Declan." Socorro, Declan! Open Subtitles قولى:"ساعدنى يا ديكلان أرجوك ساعدنى يا ديكلان"
    Ajudem-me a encher isto. Open Subtitles ساعدنى فى إلتقاط هذه و جمع كل ما يمكنك من الحجارة
    Al e Marge vêm jantar. Vem, papai, me ajude a colocar o telhado. Open Subtitles آل و مارج سيأتون على العشاء هيا يا ابى, ساعدنى فى بناء السقف
    Temos que ir. - Esqueça-os! - ajuda! Open Subtitles يجب علينا الرحيل انسى أمر المستشعرات ساعدنى
    Lembras-te do Larry ajudar-me a a vestir o casaco na festa dos Brinkhoff? Open Subtitles أتذكر حفلة برينخوف عندما ساعدنى هاري بمعطفي؟
    Penso que me ajudou no ténis, porque de facto esforcei-me muito. Open Subtitles أعتقد أن ذلك ساعدنى فى التنس لاننى كنت أعمل عملا شاقا
    A menos que seja para me ajudar a encontrar a outra bota. Open Subtitles إلا إذا ساعدنى ذلك فى العثور على حذائى الآخر
    Ele ajudou-me a compreender o seu esplendor... e agora quero servi-lo. Open Subtitles لقد ساعدنى على أن أفهم عظمته و الآن أود خدمته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more