"ساعدني على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ajuda-me a
        
    • Ajude-me a
        
    • me ajudou a
        
    • ajudou-me a
        
    • me ajude a
        
    • ajuda-me com
        
    • Ajuda-me aqui
        
    • ajudar-me a
        
    • me ajudar a
        
    Senhor, por favor, Ajuda-me a dizer as palavras correctas esta tarde, enquanto consagro outra união gay que tanto te irrita. Open Subtitles يا إلهي ، ساعدني على إنتقاء الكلمات المناسبة بهذا اليوم حين أزوّج زواج شاذ آخر .. يغضبك أكثر
    Olha, Ajuda-me a encontrá-la antes que eles o façam. Open Subtitles إسمع، ساعدني على إيجادها قبل أن يجدها الآخرون
    Tu que encontras coisas perdidas, Ajuda-me a encontrar o "nome do que perdeu" Open Subtitles الباحث عن المفقودات ساعدني على عثور اشيائي المفقودة هنا
    Não quero que esta seja você. Assim, Ajude-me a compreender. Open Subtitles لا أريد أن تكوني أنت لذا ساعدني على الفهم
    Como o tipo estrangeiro no trabalho que me ajudou a perceber sarcasmo. Open Subtitles مثل ذلك الرجل الأجنبي في العمل الذي ساعدني على فهم السخرية
    Ajuda-me a passar pelo segurança com o frigorífico. Open Subtitles أجل، ساعدني على تهريب هذا البراد الصغير من رجال الأمن
    Ajuda-me a achar o Arvin Sloane, e eu ajudar-te-ei a evitar a pena de morte. Open Subtitles ساعدني على العثور على آرفين سلون، وأنا سأساعدك تتفادى عقوبة الموت.
    Ajuda-me a compreender como as mortes deles servem a Tua vontade. Open Subtitles ساعدني على فهم كيف أن موتهم يخدم مشيئتك.
    A cama, a cama, Ajuda-me a fazê-la. Open Subtitles السرير ، السرير ساعدني ، ساعدني على ترتيب السرير
    Ajuda-me a entender. Criastes a quinta para ajudar as pessoas a salvarem-se de si próprias. Open Subtitles ساعدني على فهم ذلك، لقد أنشئت المزرعة لمساعدة الناس وإنقاذ حياتهم.
    Ajuda-me a perceber o que te fiz de tão horrível que pudesse fazer tudo isto valer a pena. Open Subtitles ساعدني على فهم الشيء المروع الذي قمت به ضدك والذي يستحق عناء القيام بكل هذا
    Então, Ajuda-me a descobrir quem envia estas mensagens e quem tirou aquela fotografia. Open Subtitles إذا ساعدني على معرفة من يرسل هذه الرسائل ومن إلتقط تلك الصورة
    Ajude-me a encontrar uma explicação científica para isto. Open Subtitles ساعدني على العثور على بعض العلم بأنّني يمكن أن أعلّق هذا على.
    Ajude-me a tomar conta deste miúdo. É um dos bons. Open Subtitles ساعدني على الاعتناء بهذا الولد فهو أحد الصالحين
    Ajude-me a encontrar o meu cão e duas miúdas em toalha. Open Subtitles ساعدني على العثور على كلب وبنتان في المناشف
    Professor nenhum de lá me ajudou a ir para a faculdade. Open Subtitles ولا يوجد معلم في تلك المدرسة ساعدني على الإلتحاق بالجامعة.
    Porque me ajudou a travar tantos criminosos? Open Subtitles لم ساعدني على إيقاف هذا العدد من المجرمين؟
    Então percebi que, para sobreviver, teria que ser invisível. e o uniforme ajudou-me a parecer igual a qualquer outra criança. TED لذلك، لاحظت أنه لكي أنجو يجب أن أكون خفيًا، وقد ساعدني على ذلك زي المدرسة كي لا أبدو مختلفًا عن أي طفل آخر.
    Ajude-me a pegá-los e depois me ajude a ir. Open Subtitles ساعدني للحثُول عليها ثم ساعدني على الرحيِل.
    Meu Deus, ajuda-me com a minha Mãe... Open Subtitles يارب ساعدني على أمي أتوسل إليك
    Ajuda-me aqui. Open Subtitles ساعدني على الصعود
    Bom, já que estás aqui, podes ajudar-me a seleccionar estas coisas. Open Subtitles بما أنك هنا، ساعدني على فحص هذه الأغراض.
    Caiu uma roda. Podia me ajudar a consertar minha carreta? Open Subtitles أجل لقد فقدت عجلة ساعدني على إرجاع عربتي على الطريق من فضلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more