"سافرتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • voei
        
    • viajei
        
    voei pra lá e paguei um ano e pouco adiantado. Open Subtitles سافرتُ إلى هناك و دفعتُ لسنة واحدة في وقت مبكر قليلا
    Nem pensar, voei 23 horas em classe turística. Eu vou surfar. Open Subtitles بالتأكيد لا, لقد سافرتُ لـ"23 ساعة" سوف أركب الأمواج
    Há uns meses atrás voei para Dubai. Não acreditarias na quantidade de dinheiro que eles têm a flutuar por lá! Open Subtitles قبل عدة أشهر, سافرتُ إلى (دبي)، لن تتخيلي كميّة الأموال المتداولة هناك
    Mais tarde, viajei até Cabul e estive no Afeganistão após a queda do regime talibã. TED لاحقا، سافرتُ إلى كابل و عملتُ في أفغانستان بعد سقوط طالبان.
    viajei pelo mundo e estudei as grandes religiões. E sentei-me aos pés de místicos, xamãs e loucos. Eu conheço o mundo, Huseni. Open Subtitles لقد سافرتُ حول العالم حُسيني, ودرست أعظم الأديان أنا أعرف العالم حُسيني
    viajei o mundo, mas nunca vi alguém tão selvagem. Open Subtitles ..سافرتُ في كل مكان. لكنها أَبَداً لم تقابل أي شخص غير مُتَحضّر.
    Em 2008 voei para a Suécia para pagar a conta em dinheiro vivo. Open Subtitles أتذكر أنه في سنة 2008 سافرتُ إلى (السويد) لدفع الفاتورة نقدا
    viajei com eles durante semanas, pelo interior dos desertos do Sul. Open Subtitles سافرتُ معهم لأسابيعَ عديدة عميقاً في صحاري الجنوب
    Durante três anos, viajei pelo país e entrevistei as autoridades mundiais de topo sobre o assunto, assim como pessoas que tinham tido benefícios transformadores de vida incríveis através da alimentação saudável. Open Subtitles لثلاثة سنوات، سافرتُ على طول البلد، وقابلتُ أفضل الأخصّائيين في العالم في الموضوع، وكذلك أناس كانوا قد اختبروا
    viajei desde então. Metade do mundo. Open Subtitles منذ سافرتُ انا الى نِصْفالعالم.
    Durante a minha vida já viajei muito, mas nunca fui à Ásia, e tenho pena disso. Open Subtitles لقد سافرتُ كثيراً في حياتي، لكنّني لم أزر آسيا -و كم أندمُ على ذلك -حسناً د.
    Bridget, viajei 3200 km, depois de querem dar cabo de mim. Open Subtitles (بريدجيت)، لقد سافرتُ للتو 2000 ميل بعد تعرّضي لضربٍ مُشبع.
    viajei para outras terras como missionário. Open Subtitles لقد سافرتُ لأراضٍ آخرى في مهمات تبشيرية
    viajei até à Faixa de Gaza. TED سافرتُ إلى قطاع غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more