voei pra lá e paguei um ano e pouco adiantado. | Open Subtitles | سافرتُ إلى هناك و دفعتُ لسنة واحدة في وقت مبكر قليلا |
Nem pensar, voei 23 horas em classe turística. Eu vou surfar. | Open Subtitles | بالتأكيد لا, لقد سافرتُ لـ"23 ساعة" سوف أركب الأمواج |
Há uns meses atrás voei para Dubai. Não acreditarias na quantidade de dinheiro que eles têm a flutuar por lá! | Open Subtitles | قبل عدة أشهر, سافرتُ إلى (دبي)، لن تتخيلي كميّة الأموال المتداولة هناك |
Mais tarde, viajei até Cabul e estive no Afeganistão após a queda do regime talibã. | TED | لاحقا، سافرتُ إلى كابل و عملتُ في أفغانستان بعد سقوط طالبان. |
viajei pelo mundo e estudei as grandes religiões. E sentei-me aos pés de místicos, xamãs e loucos. Eu conheço o mundo, Huseni. | Open Subtitles | لقد سافرتُ حول العالم حُسيني, ودرست أعظم الأديان أنا أعرف العالم حُسيني |
Já viajei o mundo, mas nunca vi alguém tão selvagem. | Open Subtitles | ..سافرتُ في كل مكان. لكنها أَبَداً لم تقابل أي شخص غير مُتَحضّر. |
Em 2008 voei para a Suécia para pagar a conta em dinheiro vivo. | Open Subtitles | أتذكر أنه في سنة 2008 سافرتُ إلى (السويد) لدفع الفاتورة نقدا |
viajei com eles durante semanas, pelo interior dos desertos do Sul. | Open Subtitles | سافرتُ معهم لأسابيعَ عديدة عميقاً في صحاري الجنوب |
Durante três anos, viajei pelo país e entrevistei as autoridades mundiais de topo sobre o assunto, assim como pessoas que tinham tido benefícios transformadores de vida incríveis através da alimentação saudável. | Open Subtitles | لثلاثة سنوات، سافرتُ على طول البلد، وقابلتُ أفضل الأخصّائيين في العالم في الموضوع، وكذلك أناس كانوا قد اختبروا |
viajei desde então. Metade do mundo. | Open Subtitles | منذ سافرتُ انا الى نِصْفالعالم. |
Durante a minha vida já viajei muito, mas nunca fui à Ásia, e tenho pena disso. | Open Subtitles | لقد سافرتُ كثيراً في حياتي، لكنّني لم أزر آسيا -و كم أندمُ على ذلك -حسناً د. |
Bridget, viajei 3200 km, depois de querem dar cabo de mim. | Open Subtitles | (بريدجيت)، لقد سافرتُ للتو 2000 ميل بعد تعرّضي لضربٍ مُشبع. |
viajei para outras terras como missionário. | Open Subtitles | لقد سافرتُ لأراضٍ آخرى في مهمات تبشيرية |
viajei até à Faixa de Gaza. | TED | سافرتُ إلى قطاع غزة. |