"سافرت عبر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viajei no
        
    • viajou no
        
    • viajado
        
    • Viajaram
        
    • viajou pelo
        
    • viajaste pelo
        
    Há vários meses, viajei no futuro para comprar aquele brinquedo de Natal. Open Subtitles قبل أشهر عدة سافرت عبر الزمن. لشراء لعبة عيد الميلاد تلك.
    Não faz mal. viajei no tempo e vi que no futuro nos beijamos. Open Subtitles هذا جيد، لأننى سافرت عبر الزمن و رأيت أننا نقبل بعضنا البعض
    Mas, Professor, você viajou no tempo. Open Subtitles لكن، أيها البرفيسور أنت سافرت عبر الزمن بنفسك
    Ou seja, viajou no tempo para proteger algo que não sabe o que faz de um demónio que desconhece? Open Subtitles دعني أفهم هذا سافرت عبر الزمن لحماية شيء لا تدري ماهيته من كائن شيطاني لا تعرف شيئًا عنه؟
    Tenho viajado pelo espaço e tempo. Visto e feito coisas além da imaginação. Open Subtitles سافرت عبر الزمن وفي الفضاء رأيت وفعلت أشياء تفوق التصور
    Viajaram no tempo para me ajudarem? Open Subtitles لذلك إذا كنت قد سافرت عبر الزمن لمساعدتي؟
    Mesmo assim, ela viajou pelo Universo para encontrá-lo. Open Subtitles بغض النظر عن ذلك، فلقد سافرت عبر الكون للعثور عليه.
    Não acredito que viajaste pelo país inteiro e nunca saíste da estação de comboio. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنك سافرت عبر البلاد، و لم تغادر محطة القطار.
    Eu vou dizer a todos na prisão que viajei no tempo para matar o meu pai! Open Subtitles سوف أخبر الجميع في السجن بأني سافرت عبر الزمن إلى الماضي كى أقتل والدي
    Até agora, viajei no tempo, lutei com um extraterrestre voador e quase que fui decapitada. Open Subtitles لحد الآن هذا اليوم، سافرت عبر الزمن... قاتلت فضائياً طائراً... ، وكادت رأسي تُقطع
    Eu viajei no tempo. Open Subtitles لقد سافرت عبر الزمن الى الماضي
    Emily, viajei no tempo por ti. Open Subtitles إيميلي ، لقد سافرت عبر الزمن من أجلك
    Emily, viajei no tempo por ti. Open Subtitles إميلي ، لقد سافرت عبر الزمن من أجلكِ.
    Sou um velocista, como tu, que já viajou no tempo e cometeu os mesmos erros que tu estás a cometer. Open Subtitles أنا سريع مثلك سافرت عبر الزمن واقترفت الأخطاء ذاتها التي تقترفها الآن
    És o primeiro vertebrado que já viajou no tempo. Open Subtitles أنك أول الفقريات التى سافرت عبر الزمن
    viajou no tempo? Ou fugiu do manicómio? Open Subtitles هل سافرت عبر الزمن؟
    Tinha viajado Inglaterra de norte a sul para passar a noite consigo e você tinha saído. Open Subtitles فقد سافرت عبر انجلترا لأمضي الأمسية معك وكنت انت في الخارج
    Parecia que tinha viajado no tempo. Open Subtitles يبدو وكأنني سافرت عبر الزمن
    Viajaram no tempo para me ajudarem? Open Subtitles إذاً سافرت عبر الزمن لمساعدتي؟
    Máquinas Viajaram atrás no tempo... Open Subtitles الآلات سافرت عبر الزمن إلى الماضى
    A minha filha viajou pelo país fora com a mãe e com o namorado da mãe e tudo o que me resta é esta péssima t-shirt. Open Subtitles "ابنتي سافرت عبر البلاد مع امها "وحبيب امها الجديد وكل ما حصلت عليه هو القميص التافه هذا"
    E disseste que já nos encontrámos antes, quando viajaste pelo tempo. Open Subtitles وقلت إننا تقابلنا من قبل عندما سافرت عبر الزمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more