"سافرت عبر الزمن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viajei no tempo
        
    • viajou no tempo
        
    Não faz mal. viajei no tempo e vi que no futuro nos beijamos. Open Subtitles هذا جيد، لأننى سافرت عبر الزمن و رأيت أننا نقبل بعضنا البعض
    Eu vou dizer a todos na prisão que viajei no tempo para matar o meu pai! Open Subtitles سوف أخبر الجميع في السجن بأني سافرت عبر الزمن إلى الماضي كى أقتل والدي
    Até agora, viajei no tempo, lutei com um extraterrestre voador e quase que fui decapitada. Open Subtitles لحد الآن هذا اليوم، سافرت عبر الزمن... قاتلت فضائياً طائراً... ، وكادت رأسي تُقطع
    Mas, Professor, você viajou no tempo. Open Subtitles لكن، أيها البرفيسور أنت سافرت عبر الزمن بنفسك
    Ou seja, viajou no tempo para proteger algo que não sabe o que faz de um demónio que desconhece? Open Subtitles دعني أفهم هذا سافرت عبر الزمن لحماية شيء لا تدري ماهيته من كائن شيطاني لا تعرف شيئًا عنه؟
    Sou um velocista, como tu, que já viajou no tempo e cometeu os mesmos erros que tu estás a cometer. Open Subtitles أنا سريع مثلك سافرت عبر الزمن واقترفت الأخطاء ذاتها التي تقترفها الآن
    Eu viajei no tempo. Open Subtitles لقد سافرت عبر الزمن الى الماضي
    Emily, viajei no tempo por ti. Open Subtitles إيميلي ، لقد سافرت عبر الزمن من أجلك
    Emily, viajei no tempo por ti. Open Subtitles إميلي ، لقد سافرت عبر الزمن من أجلكِ.
    Eu já viajei no tempo. Foi por acidente. Open Subtitles أنا بطريقة من سافرت عبر الزمن
    viajei no tempo por ti, Sarah. Open Subtitles سافرت عبر الزمن من أجلك (ساره)
    És o primeiro vertebrado que já viajou no tempo. Open Subtitles أنك أول الفقريات التى سافرت عبر الزمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more