"ساقيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pernas
        
    • perna
        
    • patas traseiras
        
    Olhe, não lhe parta as pernas nem nada, ok? Open Subtitles انظر، لا تَكْسرْ ساقيه أَو أيّ شئ، اوكي؟
    Ele pode ficar com as pernas para ambos os lados. Open Subtitles يمكنه الوقوف على ساقيه على كل جانبٍ من ذلك
    Então é possível que ele recupere o movimento das pernas. Open Subtitles .إذاً فمن الممكن أن يستعيد القدرة على استخدام ساقيه
    Só há pedaços de vidro nos pés e pernas. Open Subtitles فتات الزجاج موجود فقط فى قدميه واسفل ساقيه
    Aparentemente sofreu uma queda feia. Partiu uma perna e um braço. Open Subtitles يبدو أنّه حظى بإصابة سيئة تسبّبت بكسر كلتا ساقيه وذراعه.
    Ele tem uma bússola entre as pernas a apontar a direção. Open Subtitles لديه بوصلة بين ساقيه, تبين له الاتجاه إنها ليست غلطته
    Pensei que ele ainda tinha um par de quilhões entre as pernas. Open Subtitles أعتقد أنهُ لا زال لديه زوج من الخصيتين الموجودة بين ساقيه
    Tem um par de tintins entre as pernas, não gordura de ganso. Open Subtitles رجل حقيقي يحمل خصيتين بين ساقيه. وليس شريطاً من دهن الإوز.
    É como se estivesses a raspar as pernas ou qualquer coisa assim. Open Subtitles يا للهول، وكأنه يحلق شعر ساقيه أو شيئا من هذا القبيل
    Não significa que não possa sofrer danos cerebrais ou perder as pernas. Open Subtitles لا يعني ذلك استحالة إصابته بخلل في دماغه، أو فقدان ساقيه.
    E estão a ver isto nas pernas, mãos e no rosto dele? Open Subtitles وترى هذه البقايا المحترقة حول ساقيه ويديه ووجهه 95 00: 04:
    Aparece em Los Angeles, o rabo entre as pernas. TED وهو يظهر فى مدينة لوس انجليس ، وذيله بين ساقيه.
    Mohammed perdera as duas pernas durante a última semana do conflito. TED فقد محمد كلتا ساقيه خلال الأسبوع الأخير من الصراع.
    Há uma história em que um mergulhador perdeu ambas as pernas, enquanto tentava tirar uma pérola duma ostra-gigante. TED هنالك قصة تحكي عن غوّاص فقد ساقيه أثناء محاولته استخراج لؤلؤة من محّار عملاق.
    A única coisa que lhe resta são aquelas pernas magras e finas... com as suas pequenas veias azuis... e todas aquelas varizes. Open Subtitles لأنك ترين كل ما لدينا في ساقيه النحيلتين الطويلتين بعروقهما الزرقاء الصغيرة و كل العقد و النتوءات إنه زواج عن حب.
    Depois, vou amarrar uma das pernas dele àquele Cadillac. Open Subtitles و سأربط إحدى ساقيه لهذه السيارة الكاديلاك
    As pernas dele estão-se a ir abaixo. Só quero que te aguentes e te mexas. Open Subtitles ساقيه بدأت تضعف ، كل ما اريده منك ان تضربه وتتحرك
    Se ele raspasse as pernas, como eu sempre digo. Raspa as pernas! Open Subtitles لو انه فقط حلق ساقيه ,كما اقول له دائما احلقها
    O Chacal pôs finalmente o rabinho entre as pernas e foi-se embora. Open Subtitles حسنا ، إبن الآوي قد طوى ذيله بين ساقيه و ذهب بعيدا
    Pois, talvez devêssemos também amputar-lhe uma perna, porque, sei lá, faz tudo parte dele. Open Subtitles نعم، ربما يمكن أن نأخذ قبالة إحدى ساقيه في نفس الوقت لأنه، كما تعلمون، انهم على حد سواء جزءا منه.
    Então, o cão, do nada, levanta as patas traseiras e põe-nas nos arnês e caga, enquanto corre com as patas da frente. Open Subtitles ثم انطلق ذلك الكلب من العدم ورفع ساقيه للأعلى وانطلق بأقصى سرعة وأخذ يتغوط وهو يركض بكفيه الأماميين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more