"سالمًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • salvo
        
    • ileso
        
    • inteiro
        
    O importante é que foste resgatado são e salvo. Open Subtitles الشيء المهم هو أنه تمّ إنقاذك سالمًا ومعافى
    Os Deuses obrigaram todos a fazer um juramento de que ele ficaria a salvo. Open Subtitles الآلهة جعلت الجميع يُقسمون على أنه سيكون سالمًا.
    E eu trouxe-o a casa. São e salvo. E dei-lhe a comer esparguete. Open Subtitles فأعدته للبيت سالمًا معافى، وأطعمته الإسباغيتي.
    Como é que, exactamente, conseguiu escapar ileso? Open Subtitles بالضبط ، كيف يمكنكَ تدبير الهروب سالمًا ؟
    Ele deve permanecer ileso também. Open Subtitles يجب أن يبقى سالمًا أيضًا
    Acabei de te trazer para a realidade. Quero que continues inteiro. Open Subtitles أخيرًا استعدتك لعالم الواقع، وأريدك أن تبقى سالمًا.
    Antes de ter duas filhas que esperam que chegue a casa inteiro. Open Subtitles قبلما أرزق بابنتين تتوقعان عودتي سالمًا للبيت.
    Contra todo o mundo o manterei a salvo. Open Subtitles فرغمًا عن العالم أجمع سأبقيه سالمًا
    Também tenho ordens para que te leve a salvo para casa. Open Subtitles ولديَّ أوامر أيضًا لعودتك للمنزل سالمًا
    Deixa-nos fazer a nosso trabalho. Vamos recuperar o Peter são e salvo. Open Subtitles دعنا نقوم بعملنا، سنعيد (بيتر) لمنزله سالمًا معافى
    Nós vamos resgatá-lo são e salvo. Open Subtitles سنرجعه للمنزل سالمًا
    Chefe Marino, regresse a casa são e salvo para assistir ao nascimento do seu filho. Open Subtitles حضرة القائد (مارينو) أريدك أن تعد للوطن سالمًا من أجل ميلاد طفلك الجديد
    Ninguém sai ileso. Open Subtitles لا أحد سيخرج منها سالمًا
    Precisamos mandá-lo para casa inteiro para a mãe dele. Open Subtitles نريد أن نرسله لمنزله لأمه سالمًا معافى.
    Apenas vai e volta inteiro. Open Subtitles اذهب وعد إليّ سالمًا فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more