Perdoe-me. Devo estar horrível, mas não durmo há semanas. | Open Subtitles | سامحنى , لابد و ان شكلى كريه لكننى لم انم منذ عده اسابيع |
Perdoe-me, mas sem vocês, eu e Pete seremos dominados pelos Barzini. | Open Subtitles | سامحنى أيها الأب الروحى و لكن بغيابك سنقع أنا و بيت تحت سلطة بارزينى عاجلا أو اجلا |
Perdoe-me, bom pai. Como sabe isso? | Open Subtitles | سامحنى أيها الأب المبجل و لكن كيف عرفت ذلك ؟ |
-Sinto muito. Por favor, Perdoa-me. -Perdoar? | Open Subtitles | انا اسفة جدا, ارجوك سامحنى اسامحك يا حبيبتى ؟ |
Por favor, Perdoa-me. Por causa da minha loucura, as pessoas estão culpando-te. | Open Subtitles | فيجاى أرجوك سامحنى من فضلك بسبب حماقتى الجميع يلومك |
Sinto muito, me perdoe, mas estou muito furiosa. | Open Subtitles | أنا أسفة ,سامحنى. لكننى غاضبة جدا. |
Por favor, Deus. Perdoai-me. Não queria que isto acontecesse. | Open Subtitles | سامحنى أيها الرب لم أقصد أن يحدث هذا |
Perdoe-me, Coronel, mas não se pode dizer que esteja em posição de dar ordens. | Open Subtitles | سامحنى ايها العقيد , و لكنك لست فى موقف تصدر فيه الاوامر بالاخص تجاهى |
Você mentiu prá mim, Eu sei que você mentiu para a Libby então Perdoe-me se eu não dou um "pum voador" para o que você pensa. | Open Subtitles | لقد كذبت على و أعرف أنك قد كذبت على ليبى لذا سامحنى لو أنا لم أستطع أن أحقق لك ما كنت تريده |
Perdoe-me por o não proteger, chefe. | Open Subtitles | سامحنى لعدم استطاعتى،حمياتك بعد الان سيدى. |
A primeira freira entra, e diz "Perdoe-me padre, porque pequei." | Open Subtitles | و دخلت الأولى و قالت سامحنى يا أبتاه بسبب خطيئتى |
Perdoe-me, Capitão, sonegar informações não funciona, quando um SEAL, aparece morto na minha morgue, | Open Subtitles | سامحنى,أيها الكابتن لكن حجب المعلومات لا يجوز عندما يظهر ملازم بحرى فى مشرحتى |
Mas Perdoe-me. Sou Baltazar de Alexandria. | Open Subtitles | لكن سامحنى "انا "بالتزار" من "الأسكندرية |
Perdoa-me pela minha estupidez, mas eu nunca vi essa palavra. | Open Subtitles | سامحنى على غبائى ولكننى لم أسمع من قبل عن هذه الكلمة |
Perdoa-me, Leon, mas damos graça antes de bebermos. | Open Subtitles | سامحنى ليون لكن المباركه قبل أن نتناول الشراب. |
Perdoa-me por ter duvidado de ti por um momento que fosse. | Open Subtitles | سامحنى لكونى أسأت الظن بك ولو للحظة |
- Pequei ! Por favor Perdoa-me ! Pequei, Perdoa-me... | Open Subtitles | لقد اخطأت سامحنى لقد اخطات سامحنى |
- Portaste-te mal. Não foi? - Perdoa-me, papá. | Open Subtitles | ـ لقد كنت فتاة شقية ـ أرجوك سامحنى بابا |
me perdoe, pai. Eu falhei. | Open Subtitles | سامحنى يا ابى ، لقد خذلتك |
Perdoai-me, meu Senhor, mas as minhas irmãs e eu somos Mord-Sith, não somos mágicas. | Open Subtitles | سامحنى ،سيديّ"ولكن أختى و انا،الـ"مورد سيث" لسنا بـ... |
Desculpe-me, sahib. Mas a senhora não deseja cometer "suttee". | Open Subtitles | سامحنى, سيدى, و لكن السيدة لا تتمنى أن تكوت أرملة |
Perdão, mas percebi que tinha algo de pessoal e urgente a tratar comigo. | Open Subtitles | سامحنى.. ألم أكن أفهم أنك حضرت من أجل موضوع شخصى عاجل؟ |
Perdoem-me, mas todas estas mortes são atribuídas a Robin dos Bosques, mas com que provas? | Open Subtitles | ...... سامحنى , لكن كل حالات القتل هم منسوبون إلى (روبن هود) , لكن ما البرهان على ذلك ؟ |