"سامحني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Perdoa-me
        
    • Perdoe-me
        
    • Desculpa
        
    • Perdoai-me
        
    • Desculpe
        
    • Desculpe-me
        
    • perdoe
        
    • Desculpa-me
        
    • Perdão
        
    • Lamento
        
    • Perdoem-me
        
    • perdoou-me
        
    Eu não fiz nada disto. Perdoa-me, Deus. É muito pesado, segura-o bem. Open Subtitles ــ سامحني يا ألهي ــ هذا ثقيل أحمله جيداً, هيا ساعدني
    Perdoa-me, Senhor, mas não posso mais assistir à destruição da instituição que amo mais do que a mim mesma, Open Subtitles سامحني يالله لكنّي لم أعد قادرة على مواصلة النظر لدمار للمؤسّسة التي أحبّها أكثر ممّا أحب نفسي
    Perdoe-me Deus mas se alguém tentar perturbar o seu belo conto vai fazer o seu devoto muito irritado! Open Subtitles سامحني يا إلهي لكن لو حاول أي شخص مقاطعة حكايتك الجميلة هذا يجعل أتباعك شديدي الغضب
    Perdoe-me, Humberto. O vinho. Agora... Open Subtitles سامحني يا هيوبرت آه، آاا، هذا العصير، يبدو،
    Desculpa. É curiosidade natural por uma rapariga assim. Open Subtitles سامحني لقد كنت شغوفه لمعرفة من تلك الفتاه حقا
    Perdoai-me, Senhor! Depois, polvilhar um pouco de sal nas feridas. E estou bem. Open Subtitles سامحني يا إلهي ، ثم أصب بعض الملح على الجراح ، ثم أصبح بخير
    Desculpe, Poirot, mas só está a dizer asneiras, seu belga pomposo. Open Subtitles سامحني يا بوارو أنت تهذي بهراء تام بلجيكي صغير عظيم
    Perdoa-me por ser o último a felicitar-te, Excelência. Open Subtitles سامحني لكوني واحد من آخر من يهنئونك يا فخامتك
    Perdoa-me, venerável Jorge. Minhas afirmações foram inadequadas. Open Subtitles سامحني أيها الموقر جورجي ملاحظاتي كَانتْ حقاً في المكان غير الملائم
    Eu não posso mais ser tua amiga por favor, Perdoa-me e esquece-me. Open Subtitles لا يمكنني ان اكون صديقتك بعدالان ارجوك سامحني وانسني
    Perdoa-me, Primeiro Pai, não sabia que eras tu. Open Subtitles سامحني أيها الأب الأول لم أكن أعلم أنه أنت
    Meu amigo, Perdoa-me se alguma vez duvidei de ti. Tudo o que prometeste se realizou. Open Subtitles صديقي، سامحني إذا كنتُ قد شككتُ بك مجدداً، فكل وعودكَ قد تحققت
    Perdoa-me, Amir. Perdoa-me pelo que tenho para te contar. Open Subtitles ،سامحني يا أمير سامحني لما يتحتم علي قوله لك
    Oh, Perdoe-me querido. Acabei de lavar as mãos. Open Subtitles أوه، سامحني يا حبيببي لقد غسلت يديَ للتو
    - Perdoe-me, mas há uma batalha. E nós estamos quase a ganhá-la. Open Subtitles سامحني و لكن هناك معركة و نحن في طريقنا للنصر
    Perdoe-me, meu senhor, porque eu desejava... dizer adeus. Open Subtitles لا، لا سامحني أيها اللورد لقد كنت ألقي وداعا قصيرا
    Por favor Perdoe-me, mas preciso desesperadamente da sua orientação. Open Subtitles أرجوك سامحني ولكننى في أشد الحاجة لتوجيهاتك
    Desculpa o barulho, estou no aeroporto à espera das malas. Open Subtitles نعم، أنا في المطار سامحني على الإزعاج أنا أقوم بجلب أمتعتي
    Perdoai-me, Padre, pois pequei. Já lá vão 10 anos desde a minha última confissão. Open Subtitles سامحني يا ابي لكون لدي خطاياء لقد مضى عشر سنوات منذ اخر اعتراف
    Desculpe a minha aparência mas sou mesmo excepcional com números. Open Subtitles سامحني على مظهري ولكنني حقّاً مميز في حساب الأرقام
    Por favor, Sr. Tura. Desculpe-me por tentar salvar a sua vida. Open Subtitles أرجوك يا سيد تورا , سامحني على محاولتي لانقاذ حياتك
    Deus me perdoe, mas fui educada assim. Open Subtitles سامحني يارب، هذه هي الطريقة التي نشأت عليها.
    Desculpa-me, se pareço desesperado, mas antes do piloto ser arrancado do cockpit, ele disse que ninguém nos ia encontrar a não ser que esse transmissor funcione. Open Subtitles سامحني على لكوني محبط، لكن الطيار قبل أن يتم تمزيقه، قال أنه لن يجدنا أحد.
    Perdão, mas não posso deixar de ter algum receio. Open Subtitles سامحني يا مولاي، لكن لا يسعني سوى الشعور بالخوف
    Lamento ter trazido as miúdas, mas não arranjei nenhuma baby sitter. Por favor, sente-se. Open Subtitles سامحني لأني أحضرت الأطفال ، لم أتمكن من الحصول على حاضنة
    Perdoem-me. Há um assunto mais urgente a ser discutido. Open Subtitles سامحني, ولكن هناك الكثير من الامور المستعجلة للتناقش
    O que fiz ao Paul foi horrível, mas graças a Deus, ele perdoou-me, e agora só quero que tudo volte ao normal. Open Subtitles ان ما فعلته لبول رهيب جدا ولكن شكرا لله, انه سامحني والآن أريد ان تعود الأمور لطبيعتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more