"سباقاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma corrida
        
    • sprint
        
    Era uma fronteira tão sedutora, que físicos rivais de toda a Europa iniciaram uma corrida a este limite absoluto do frio. Open Subtitles كان علماً متقدماً مُغوياً حيث بدأ الفيزيائيون المتنافسون من جميع أنحاء أوروبا سباقاً صوب هذا الحد المطلق من البرد.
    Já não era uma corrida, era uma prova de resistência. Open Subtitles لم يعد سباقاً بل أصبح مسابقة لقوة التحمّل
    Não será fácil ganhar uma corrida contra mim. Open Subtitles لن يكون الأمر سهلاً لأربح سباقاً ضد نفسي
    Apesar de tudo deixa-me dizer-te, foi uma corrida e pêras. Open Subtitles سأخبركم ما الذي أعتقده يا شباب لقد كان هذا سباقاً رائعاً اليوم
    Tens de perceber que isto não é um sprint. Vai ser uma maratona. Open Subtitles يجب أن تدركي أنّ هذا ليس سباقاً قصيراً وسريعاً وإنّما سيكون ماراثون
    Não é uma corrida. Open Subtitles ليس الجنس سباقاً ليس شيئاً تمارسينه وتنتهين منه
    Foi uma corrida para os confins do inferno, aclamada por políticos e executivos estrangeiros. Open Subtitles بل كانت سباقاً إلى أعمق نقطة في الجحيم بتشجيعٍ من السياسيين
    Chega de conversa de merda! Você organizou uma corrida sem a minha permissão. Open Subtitles ..نهاية النقاش لقد نظّمت سباقاً بدون أخذ اذن مني
    Grande coisa. Não sabia era uma corrida. Open Subtitles ياله من امر هام لم اكن اعلم بأنه كان سباقاً
    Ignora a velhinha na cadeira de rodas motorizada. Isto não é uma corrida. Open Subtitles تجاهل السيدة العجوز، إنه ليس سباقاً
    Se estivesses a conduzir mais depressa, seria uma corrida difícil. Open Subtitles لو كنت تقود أسرع لكان سيكون سباقاً أصعب
    Ok, rapazes, queremos uma corrida justa. Open Subtitles حسناً يا شباب نريد سباقاً نظيفاً
    Não será uma corrida. Será uma contenda até à morte. Open Subtitles لن يكون هذا سباقاً بل نزال حتي الموت
    Não será uma corrida. Será uma contenda até à morte. Open Subtitles لن يكون هذا سباقاً بل نزال حتي الموت
    Isto não é uma corrida. Open Subtitles حسنا انه ليس سباقاً .. انه ليس
    Foi uma corrida renhida e ele acabou por vencê-la. DUNBAR 2016 EQUILIBRAR A BALANÇA Open Subtitles كان سباقاً متقارباً ولكنّه فاز
    Foi uma corrida maravilhosa. Open Subtitles كان سباقاً رائعاً.
    Vai uma corrida? Open Subtitles سباقاً حتى نهايه الممر؟
    Foi uma corrida e eu fiz algumas correcções, Charlie. Open Subtitles كان هذا سباقاً واحداً ثم أجريت بعض التعديلات بعدها يا (تشارلي)
    Para ver quem é o verdadeiro campeão temos que fazer um sprint final. Open Subtitles لنرى من سيكون البطل الحقيقي سنخوض سباقاً في السرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more