"سبب أو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • motivo ou
        
    • razões ou
        
    • razão ou
        
    • nem razão
        
    • motivo nem
        
    Que nunca ia haver um motivo ou uma desculpa para isso. Open Subtitles لكن لن يكون ثمّة سبب أو عذر لهذا.
    Um motivo ou um desígnio. Open Subtitles عن سبب أو تصميم،
    razões ou suspeitas de que o arguido poderá fugir ou desaparecer. Open Subtitles ثالثا: إذا وُجد سبب أو اشتباه بأن يختفي المدعى عليه ولا يعود مجددا
    São precisas razões ou lógicas para viver? Open Subtitles \u200fهل تحتاج إلى سبب أو منطق من أجل أن تعيش؟
    Ainda não encontrei uma razão ou oportunidade para largar dele. Open Subtitles لم أعثر على طريقة أو سبب أو فرصة لكي أهجره بعد.
    ...individuo se tornou louco no distrito comercial do centro, e ao que parecer matou as pessoas ao azar sem motivo nem razão. Open Subtitles أحدهم ذو شخصيةٍ مميزه أصبح مسعوراً في وسط حيٍ للتسوق وعلى ما يبدو قتل الناس بشكلٍ عشوائي بدون سبب أو دافع
    Vieram até cá sem motivo nem autorização. Open Subtitles أهملت رؤسائك و تعال هنا بدون سبب أو رخصة.
    Um motivo ou um desígnio. Open Subtitles عن سبب أو تصميم،
    São precisas razões ou lógicas para viver? Open Subtitles \u200fهل نحتاج إلى سبب أو منطق لنعيش؟
    Perder um filho num acto de violência, sem razão ou explicação... piora a dor. Open Subtitles خسارة أحد الأبناء بتلك الطريقة العنيفة الهمجية، دون أيّ سبب أو تفسير يُزيد من الفجيعة.
    Quero que saibas de antemão que não há razão ou desculpa, nem uma sequer. Open Subtitles أريدك أن تكوني على علم بانه ليس هنالك من سبب أو مانع , لا شيء على الاطلاق
    Às vezes sou complicada sem razão ou explicação. Open Subtitles يمكن أن أكون مرتبكة بدون سبب أو توضيح.
    não há lógica nem razão para eu te amar. Open Subtitles \u200fليس هناك سبب أو منطق لحبي لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more