Que nunca ia haver um motivo ou uma desculpa para isso. | Open Subtitles | لكن لن يكون ثمّة سبب أو عذر لهذا. |
Um motivo ou um desígnio. | Open Subtitles | عن سبب أو تصميم، |
Há razões ou suspeitas de que o arguido poderá fugir ou desaparecer. | Open Subtitles | ثالثا: إذا وُجد سبب أو اشتباه بأن يختفي المدعى عليه ولا يعود مجددا |
São precisas razões ou lógicas para viver? | Open Subtitles | \u200fهل تحتاج إلى سبب أو منطق من أجل أن تعيش؟ |
Ainda não encontrei uma razão ou oportunidade para largar dele. | Open Subtitles | لم أعثر على طريقة أو سبب أو فرصة لكي أهجره بعد. |
...individuo se tornou louco no distrito comercial do centro, e ao que parecer matou as pessoas ao azar sem motivo nem razão. | Open Subtitles | أحدهم ذو شخصيةٍ مميزه أصبح مسعوراً في وسط حيٍ للتسوق وعلى ما يبدو قتل الناس بشكلٍ عشوائي بدون سبب أو دافع |
Vieram até cá sem motivo nem autorização. | Open Subtitles | أهملت رؤسائك و تعال هنا بدون سبب أو رخصة. |
Um motivo ou um desígnio. | Open Subtitles | عن سبب أو تصميم، |
São precisas razões ou lógicas para viver? | Open Subtitles | \u200fهل نحتاج إلى سبب أو منطق لنعيش؟ |
Perder um filho num acto de violência, sem razão ou explicação... piora a dor. | Open Subtitles | خسارة أحد الأبناء بتلك الطريقة العنيفة الهمجية، دون أيّ سبب أو تفسير يُزيد من الفجيعة. |
Quero que saibas de antemão que não há razão ou desculpa, nem uma sequer. | Open Subtitles | أريدك أن تكوني على علم بانه ليس هنالك من سبب أو مانع , لا شيء على الاطلاق |
Às vezes sou complicada sem razão ou explicação. | Open Subtitles | يمكن أن أكون مرتبكة بدون سبب أو توضيح. |
não há lógica nem razão para eu te amar. | Open Subtitles | \u200fليس هناك سبب أو منطق لحبي لك |