"سبب جيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bom motivo
        
    • boa razão para
        
    • boas razões
        
    • uma razão para
        
    • uma boa razão
        
    Não faz mal infringi-la se houver um bom motivo, Open Subtitles لهو بخيرُ لخَرْق القانونِ لو عِنْدَكَ سبب جيد.
    Se ela me contrariou, deve ter tido um bom motivo. Open Subtitles إذا قامت بعكس ذلك فربما كان لديها سبب جيد
    É bom que tenhas um bom motivo para me deixares à espera. Open Subtitles يستحسن أن يكون لديك سبب جيد لجلعي انتظر بهذا المكان القذر
    Não há nenhuma boa razão para estar aqui, mesmo para este departamento. Open Subtitles لا يوجد سبب جيد لأكون هنا ليس حتى في هذا القسم
    Mas talvez seja uma boa razão para o mostrar já. Open Subtitles لكن ربما هذا يكون سبب جيد لتعرضه بأقرب مايكون
    Olhe, estou certa de que há boas razões que justifiquem o seu alarme. Open Subtitles النظرة، السّيد داليس، أنا متأكّد بأن هناك سبب جيد لجرس إنذارك.
    uma razão para isso, mas ainda não entendi porquê. Open Subtitles هناك سبب جيد لهذا، لَكنِّي لا أَفْهمُه تماماً لحد الآن.
    Nao lhes posso dar um bom motivo. Apenas sinto que devia estar aqui. Open Subtitles أنظر , لا أستطيع إعطائك سبب جيد لكنى أشعر أنه يجب أن اكون هنا
    Espero que tenha um bom motivo para perder o jantar. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديكِ سبب جيد لتفويت العشاء يا آنسة
    E por bom motivo, porque o Prémio Dois Diamantes é sinónimo de modéstia, integridade e trabalho duro. Open Subtitles فقط إذا كنت شركتنا على مستوى جائزة الماستين وهذا سبب جيد لان جائزة الماستين تدل على التواضع و الكرامة و العمل الدؤوب
    Ser orador é um bom motivo para ele estar rouco. Open Subtitles ان كان هناك سبب جيد فقط لمتحدث رسمي كي يكون صوته أجش
    E se o governo quer liderar esta investigação, tenho a certeza que têm um bom motivo. Open Subtitles وإذا أرادت الحكومة أن تتولى المسئولية في هذا التحقيق ، أنا واثقة أن لديهم سبب جيد
    Está bem, faz uma sesta, estás enervada e tens um bom motivo. Open Subtitles حسنا , خذي قيلولة , أنتي منزعجة أنتي لديكي سبب جيد لتكوني كذلك
    Geralmente atrasava-se para o trabalho, mas tinha um bom motivo. Open Subtitles كانت عادةً تتأخر عن العمل، لكن كان لديها سبب جيد.
    É bom que tenham uma boa razão para não atenderem o telefone. Open Subtitles يجب أن يكون هناك سبب جيد لأنهم لا يردون على الهاتف
    É melhor ter uma boa razão para invadir a minha terra. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديك سبب جيد للتعدي على أرضي.
    Mas não temos uma boa razão para a colocar lá nesta altura. TED ولكن ليس لدينا سبب جيد لوضعها هناك في هذه اللحظة ، نعم.
    Você pode pensar em milhões de boas razões para que seu pai tivesse encontrado outra mulher... e então você não estaria aqui. Open Subtitles ويمكنك ان تفكر في مليوني سبب جيد لوالدك في إمكانية لقائه مع فتاة أخرى, ومن ثم أنت لن يكون هنا حتى.
    Tu e o Agripa têm boas razões para ser discretos. Open Subtitles أنتى و "إجريبا" كلاكما لديكم . سبب جيد لكى تتحفظوا
    Sabia que havia uma razão para te trazer, para além do óbvio, claro. Open Subtitles كنت أعرف أن هنالك سبب جيد لكي تأتي معي و أتضح انه هذا هو السبب بالطبع
    Dêem-me uma razão para ir a um copo de água num country club fascista gerido por capitalistas republicanos sem moral que se importam mais com lucros do que com crianças a morrer à fome? Open Subtitles أعطيني سبب جيد لأحضر حفل إستقبال زواج في نادي الريفي الفاشي التي يديرها مجموعة من الجمهوريين الضخمين كالقطط منعدمين الأخلاق الذين يهتمون بالرأس المالي بدلا من الأطفال الجائعون
    Eu sei que deves ter tido uma boa razão, tens bom coração. Open Subtitles الان اعرف انك يجب ان يكون عندك كان عندك سبب جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more