Sim, e isso é mais uma razão para não te envolveres! | Open Subtitles | أجل، وهذا أكثر من سبب لكي يجدر بك إلا تتدخلّي |
Estava à procura de uma razão para não confiar no homem. | Open Subtitles | كنتُ أحاول أن أبحث عن سبب لكي لا أثق به. |
Deve haver algum motivo para esse gajo tentar te tirar do caminho. | Open Subtitles | لا بد من وجود سبب لكي يبعدك هذا الشخص عن الطريق |
Não há motivo para viver se as nossas vidas dependerem de um monstro. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لكي نعيش إذا كانت حياتنا تعتمد على وحش |
Pelos vistos tenho ainda mais motivos para voltar para ela. | Open Subtitles | أعتقد بأن لديّ أكثر من سبب لكي أعيد علاقتي بها |
Quando eu morrer, não vai ter mais razões para contar. | Open Subtitles | عندما اموت, ليس هناك سبب لكي تخبر اي احد |
Querida, não há razão nenhuma para desistires do teu sonho agora. | Open Subtitles | عزيزتي ، لا يوجد هناك سبب لكي تتخلي عن حلمك الآن |
Temos uma abordagem em que, se tiver êxito, não há razão para ficar dentro do hospital. | TED | نحن نسير علي منهج، إذا كان ناجحا لا يوجد أي سبب لكي يبقى داخل مستشفى. |
Um homem precisa de uma razão para se levantar de manhã. | Open Subtitles | الرجل بحاجة إلى سبب لكي يستيقظ في الصباح. |
Estás a dizer-me que preciso de uma razão para voltar? | Open Subtitles | أتحاول القول أنـّي بحاجة إلى سبب لكي أعود إلى بيتي ؟ |
Ela pode trabalhar para o Volkoff, mas certamente tem alguma razão para não nos querer mortos para já. | Open Subtitles | إنها قد تكون تعمل لفولكوف ، لكنها بالتأكيد لديها سبب لكي لا تريدنا موتي في الوقت الحالي. |
Se não lhe deres nenhuma razão para lá voltar, estamos bem. | Open Subtitles | لو لم تعطه أي سبب . لكي يتفقد عنك ، إننا في أمان |
Não há razão para o edifício não estar lotado até ao final do ano. | Open Subtitles | ليس هناك سبب لكي لا يمتلئ المبنى بحلول نهاية العام |
Mas não há motivo para gritar com ele. Está só a fazer o trabalho dele. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد سبب لكي تصرخي عليه إنه يقوم بعمله |
Eu entendo. Não é motivo para não sermos civis. | Open Subtitles | فهمت هذا لايوجد سبب لكي لا نكون مهذبين |
Não há motivo para esperar que ela tenha 21 anos, como eu tive que esperar. | Open Subtitles | و لا يوجد سبب لكي تنتظر لغاية سن 21 مثلي |
Há algum motivo para não fazeres o que ela pede? | Open Subtitles | هل هناك أيّ سبب لكي لا أفعل ما طلبته؟ |
Não estou nervosa, digo, eu sei que é amor verdadeiro, então não tenho motivos para ficar nervosa. | Open Subtitles | أنا لست متوترة, أعني, أعلم أنه حب حقيقي لذا ليس هناك سبب لكي أتوتر |
Desde a descoberta das ruínas do templo, temos motivos para acreditar que há outros planetas habitados na galáxia e agora, finalmente, temos a prova. | Open Subtitles | منذ أن إكتشفنا هذه الأطلال لدينا سبب لكي نعتقد أن هناك كواكب أخرى مسكونة في المجرة و الآن لدينا الدليل |
E não lhe chamaria "ela" na cara dele. Porque procuras motivos para não confiares em mim? | Open Subtitles | وانا لا أدعوه هي في وجهه لماذا تبحثين عن سبب لكي لا تثقين بي؟ |
Deste-me cem razões para não querer sair comigo e afinal é só uma. | Open Subtitles | لا بأس بذلك لقد أعطيتني 100 سبب لكي لا تخرجي معي |
Temos razões para acreditar que ele vai estar presente. | Open Subtitles | لدينا سبب لكي نظن إنه سوف يكون موجوداً. |
Soa mal, mas não há razão nenhuma para a Lisa levar a vida que eu levei. | Open Subtitles | يبدو كأمر سيء و لكن لا يوجد أي سبب لكي تعيش ( ليزا ) هذه الحياة |
O médico-legista anterior não tinha razões nenhumas para procurar mas após um ano, o agente permitiu-nos obter uma impressão palmar, rodeada pelos fungos no corpo. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي السابق لم يكن لديه سبب لكي يبحث عنه لوكن بعد سنة تعطينا طبعة يد |