ويكيبيديا

    "سبب لكي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • razão para
        
    • motivo para
        
    • motivos para
        
    • razões para
        
    • razão nenhuma para
        
    • razões nenhumas para
        
    Sim, e isso é mais uma razão para não te envolveres! Open Subtitles أجل، وهذا أكثر من سبب لكي يجدر بك إلا تتدخلّي
    Estava à procura de uma razão para não confiar no homem. Open Subtitles كنتُ أحاول أن أبحث عن سبب لكي لا أثق به.
    Deve haver algum motivo para esse gajo tentar te tirar do caminho. Open Subtitles لا بد من وجود سبب لكي يبعدك هذا الشخص عن الطريق
    Não há motivo para viver se as nossas vidas dependerem de um monstro. Open Subtitles لا يوجد سبب لكي نعيش إذا كانت حياتنا تعتمد على وحش
    Pelos vistos tenho ainda mais motivos para voltar para ela. Open Subtitles أعتقد بأن لديّ أكثر من سبب لكي أعيد علاقتي بها
    Quando eu morrer, não vai ter mais razões para contar. Open Subtitles عندما اموت, ليس هناك سبب لكي تخبر اي احد
    Querida, não há razão nenhuma para desistires do teu sonho agora. Open Subtitles عزيزتي ، لا يوجد هناك سبب لكي تتخلي عن حلمك الآن
    Temos uma abordagem em que, se tiver êxito, não há razão para ficar dentro do hospital. TED نحن نسير علي منهج، إذا كان ناجحا لا يوجد أي سبب لكي يبقى داخل مستشفى.
    Um homem precisa de uma razão para se levantar de manhã. Open Subtitles الرجل بحاجة إلى سبب لكي يستيقظ في الصباح.
    Estás a dizer-me que preciso de uma razão para voltar? Open Subtitles أتحاول القول أنـّي بحاجة إلى سبب لكي أعود إلى بيتي ؟
    Ela pode trabalhar para o Volkoff, mas certamente tem alguma razão para não nos querer mortos para já. Open Subtitles إنها قد تكون تعمل لفولكوف ، لكنها بالتأكيد لديها سبب لكي لا تريدنا موتي في الوقت الحالي.
    Se não lhe deres nenhuma razão para lá voltar, estamos bem. Open Subtitles لو لم تعطه أي سبب . لكي يتفقد عنك ، إننا في أمان
    Não há razão para o edifício não estar lotado até ao final do ano. Open Subtitles ليس هناك سبب لكي لا يمتلئ المبنى بحلول نهاية العام
    Mas não há motivo para gritar com ele. Está só a fazer o trabalho dele. Open Subtitles ولكن لا يوجد سبب لكي تصرخي عليه إنه يقوم بعمله
    Eu entendo. Não é motivo para não sermos civis. Open Subtitles فهمت هذا لايوجد سبب لكي لا نكون مهذبين
    Não há motivo para esperar que ela tenha 21 anos, como eu tive que esperar. Open Subtitles و لا يوجد سبب لكي تنتظر لغاية سن 21 مثلي
    Há algum motivo para não fazeres o que ela pede? Open Subtitles هل هناك أيّ سبب لكي لا أفعل ما طلبته؟
    Não estou nervosa, digo, eu sei que é amor verdadeiro, então não tenho motivos para ficar nervosa. Open Subtitles أنا لست متوترة, أعني, أعلم أنه حب حقيقي لذا ليس هناك سبب لكي أتوتر
    Desde a descoberta das ruínas do templo, temos motivos para acreditar que há outros planetas habitados na galáxia e agora, finalmente, temos a prova. Open Subtitles منذ أن إكتشفنا هذه الأطلال لدينا سبب لكي نعتقد أن هناك كواكب أخرى مسكونة في المجرة و الآن لدينا الدليل
    E não lhe chamaria "ela" na cara dele. Porque procuras motivos para não confiares em mim? Open Subtitles وانا لا أدعوه هي في وجهه لماذا تبحثين عن سبب لكي لا تثقين بي؟
    Deste-me cem razões para não querer sair comigo e afinal é só uma. Open Subtitles لا بأس بذلك لقد أعطيتني 100 سبب لكي لا تخرجي معي
    Temos razões para acreditar que ele vai estar presente. Open Subtitles لدينا سبب لكي نظن إنه سوف يكون موجوداً.
    Soa mal, mas não há razão nenhuma para a Lisa levar a vida que eu levei. Open Subtitles يبدو كأمر سيء و لكن لا يوجد أي سبب لكي تعيش ( ليزا ) هذه الحياة
    O médico-legista anterior não tinha razões nenhumas para procurar mas após um ano, o agente permitiu-nos obter uma impressão palmar, rodeada pelos fungos no corpo. Open Subtitles الطبيب الشرعي السابق لم يكن لديه سبب لكي يبحث عنه لوكن بعد سنة تعطينا طبعة يد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد