- Há uma razão para fazer o que está a fazer. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك سبب لما يفعله وماذا يكون هذا السبب؟ |
Tenho de acreditar que há uma razão para eu ser digna desse caminho que a vida nos preparou. | Open Subtitles | يجب أن أؤمن بأن هنالك سبب لما أنا أستحق هذا الطريق الذي وضعته الحياة من أجلنا |
Escreveram-me para defenderem a ideia de que tinha de haver uma razão para o que me acontecera. | TED | لقد كتبوا خطابات تدافع عن فكرة أنه كان يجب أن يكون هناك سبب لما حدث لي. |
Há alguma razão para não poder ler esta obra mestra? | Open Subtitles | هل هناك اي سبب لما لا استطيع قراءت هذه التحفة? |
Há uma razão para este tipo andar por aí com explosivos Drop de cristais. | Open Subtitles | هناك سبب لما يحمل هذا الرجل معه قنبلة بلورية. |
Há uma razão para este tipo andar por aí com explosivos Drop de cristais. | Open Subtitles | هناك سبب لما يحمل هذا الرجل معه قنبلة بلورية. |
Mas há uma razão para termos feito isto, e é porque às vezes as pessoas fazem coisas maradas para protegerem a família. | Open Subtitles | ولكن هناك سبب لما فعلنا، وهو بسبب أحياناً يقوم البعض بفعل أشياء مجنونة حقاً لحماية عائلاتهم |
Não vejo razão para não terem feito algum arranjo que envolvesse os três. | Open Subtitles | شخصياً, لا أرى أي سبب لما لا يستطيعون القدوم إلى بعض الاتفاقيات التي تتضمن ثلاثتهم. |
Há alguma razão para os Goa'uid lhe terem salvo a vida e o terem enviado de volta? | Open Subtitles | هل هناك سبب لما قام بة الجواؤلد... .. ... بإنقاذ حياتى و إرسالى إلى هنا مرة أخرى ؟ |
Há uma razão para ele ser quem é. | Open Subtitles | هناك سبب لما هو عليه. |
Há uma razão para eu não fazer isto. | Open Subtitles | كما تعلم ، هناك سبب لما فعلت. |