"سبب لما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • razão para
        
    - Há uma razão para fazer o que está a fazer. Open Subtitles أعتقد أن هناك سبب لما يفعله وماذا يكون هذا السبب؟
    Tenho de acreditar que há uma razão para eu ser digna desse caminho que a vida nos preparou. Open Subtitles يجب أن أؤمن بأن هنالك سبب لما أنا أستحق هذا الطريق الذي وضعته الحياة من أجلنا
    Escreveram-me para defenderem a ideia de que tinha de haver uma razão para o que me acontecera. TED لقد كتبوا خطابات تدافع عن فكرة أنه كان يجب أن يكون هناك سبب لما حدث لي.
    Há alguma razão para não poder ler esta obra mestra? Open Subtitles هل هناك اي سبب لما لا استطيع قراءت هذه التحفة?
    Há uma razão para este tipo andar por aí com explosivos Drop de cristais. Open Subtitles هناك سبب لما يحمل هذا الرجل معه قنبلة بلورية.
    Há uma razão para este tipo andar por aí com explosivos Drop de cristais. Open Subtitles هناك سبب لما يحمل هذا الرجل معه قنبلة بلورية.
    Mas há uma razão para termos feito isto, e é porque às vezes as pessoas fazem coisas maradas para protegerem a família. Open Subtitles ولكن هناك سبب لما فعلنا، وهو بسبب أحياناً يقوم البعض بفعل أشياء مجنونة حقاً لحماية عائلاتهم
    Não vejo razão para não terem feito algum arranjo que envolvesse os três. Open Subtitles شخصياً, لا أرى أي سبب لما لا يستطيعون القدوم إلى بعض الاتفاقيات التي تتضمن ثلاثتهم.
    Há alguma razão para os Goa'uid lhe terem salvo a vida e o terem enviado de volta? Open Subtitles هل هناك سبب لما قام بة الجواؤلد... .. ... بإنقاذ حياتى و إرسالى إلى هنا مرة أخرى ؟
    Há uma razão para ele ser quem é. Open Subtitles هناك سبب لما هو عليه.
    Há uma razão para eu não fazer isto. Open Subtitles كما تعلم ، هناك سبب لما فعلت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more