"سبب يجعلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • razão para
        
    • motivo para
        
    • razões para
        
    • motivos para
        
    Não é razão para desistires da tua vida sexual. Open Subtitles ليس هنالك سبب يجعلك تتخلى عن حياتك الجنسية
    Ok, olha, não há razão para tu te sentires ameaçada. Open Subtitles حسنا, اسمعي لا يوجد سبب يجعلك تشعرين أنكي مهدده
    Isso é razão para tentarem matar-me enquanto durmo? Open Subtitles هل هذا سبب يجعلك تحاولين قتلي أثناء نومي?
    Mas se fizer o que lhe disser, quando lho disser, não há motivo para que não tenha toda a confiança nas hipóteses de sair desta vivo e ileso. Open Subtitles لابد ان تفعل ما اقول عندما اقول لك ، ليس هناك سبب يجعلك تَفتقرَ إلى الثقةِ عندك فرصِ للخروجِ حيّا و قطعةِ واحدة.
    Tem algum motivo para acreditar que alguém queira matá-la? Open Subtitles هل لديك سبب يجعلك تعتقدين أن هناك أي شخص قد يريد قتلك؟
    Sei que não tens razões para acreditar em mim, mas tens de confiar em mim, está? Open Subtitles ، ليس لديك سبب يجعلك تُصدّقني لكنّك يجب أن تثق بي
    Não tens motivos para confiar em mim e sei que não queres ouvir mais promessas, ...portanto, vou apenas dizer-te a verdade. Open Subtitles ليس لديك سبب يجعلك تثق في... و لا تريد سماع المزيد من الوعود... ...
    Tu não estás nada bem, mas não tens razão para isso. Open Subtitles أنت لست على ما يرام إطلاقًا لا يوجد سبب يجعلك قلقًا
    Existe alguma razão para suspeitar que o seu filho estava abatido? Open Subtitles هل يوجد أي سبب يجعلك تعتقد أن أبنك كان مكتأباً ؟
    E não há razão para tu arruinares a tua. Open Subtitles ولا يوجد سبب يجعلك أنت أيضا مضطرة لهذا
    Não há razão para deixares um problema profissional intrometer-se entre ti e um 69 de qualidade. Open Subtitles لا يوجد سبب يجعلك تترك زلّة مهنية تمنعك عن ممارسة 69
    Bem, não haveria razão para reconhecer esse lugar. Open Subtitles حسناً، ليس هناك سبب يجعلك تُميز هذا المكان.
    Bem, não há nenhuma razão para você se envolver nos meus problemas. Open Subtitles لا يوجد سبب يجعلك تتدخل في مشاكلي الخاصة
    Finalmente, uma razão para ver televisão aos Domingos. Open Subtitles أليس رائعاً ؟ أخيراً , سبب يجعلك تشاهد التلفاز يوم الأحد
    Não há razão para ter medo de mim. Open Subtitles أتعلمين لا يوجد سبب يجعلك تخافين مني ؟
    Há alguma razão para duvidar disto? Open Subtitles هل هناك سبب يجعلك تشك فى هذا ؟
    Sabe de algum motivo para que seu marido forjasse a própria morte? Open Subtitles هل لديك أي سبب يجعلك تعتقدين ان زوجك زيف موته؟
    Não há o menor motivo para protege-la de mim. Open Subtitles لايوجد أدنى سبب يجعلك تتحدى مع (ماي) ضدى
    Algum motivo para não nos querer na Fergus? Open Subtitles أهناك سبب يجعلك لا تريدنا تفتيش الشركة؟
    Há algum motivo para não poder dizer-lhe? Open Subtitles هل يوجد سبب يجعلك لا تستطيع إخباره ؟
    Tem razões para crer que foi danificada numa tentativa de sabotar o Programa Espacial? Open Subtitles هل لديك أي سبب يجعلك تؤمن بانه تم تعطيلها من أجل تخريب برنامج الفضاء ؟
    Não há razões para crer... que Fiddler's Green possa estar em risco. Open Subtitles لا يوجد هناك سبب ...يجعلك تعتقد بأن فيلدرز قرين يمكن أن تساوم
    Olha, Ames, a sério não há motivos para falar disso. Open Subtitles لا يوجد سبب يجعلك تتحدثين فى هذا الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more