Que visão lhe foi concedida, não sei... mas não duvíde dos caminhos da providência. | Open Subtitles | لا يمكننى قول أى رؤية قد بعث بها الرب إليك لكن لا تشك فى سبل العناية الإلهية |
Continue a planejar missões, e achar caminhos para matar Max até que nós matamos todos? | Open Subtitles | تريد ان تستمر فى التخطيط و ايجاد سبل لتجد ماكس. حتى تقتلنا جميعاً |
Lamento, mas há outras formas de construir uma família. | Open Subtitles | أنا آسفه ,لكن هناك سبل أخرى لتكوين عائلة |
Precisamos de nos empenhar e encontrar formas de proporcionar orientação a estes jovens, porque eles são uma espécie extraordinária. | TED | يجب علينا أن نشارك و أن نجد سبل لإرشاد هؤلاء الشباب، لأنهم ذرية استثنائية. |
Eu sei de "n" maneiras de sair da cidade! | Open Subtitles | أنا أعرف مائة سبل الخروج من هذه المدينة! |
Bem, acho que esgotei as maneiras de dizer que não vou ser a merda do teu bufo. | Open Subtitles | أخال أن سبل رفضي أن أكون واشية لك نفدت من عندي |
A seguir, será que o vosso dinheiro suado dos impostos irá para educar os nossos jovens nos caminhos do Satanás? | Open Subtitles | بعد قليل هل ضرائبك التي كسبتها بصعوبة ستذهب لتثقيف شبابنا في سبل الشيطان ؟ |
A sua busca vai continuar e pode levá-lo por vários caminhos. Mas não volte a este, não há nada para si aqui. | Open Subtitles | وقد يقودك إلى سبل كثيرة لكن لا تعد إلى هذا السبيل |
"guia-me pelos caminhos rectos, por amor do Seu Nome." | Open Subtitles | ويهديني إلى سبل البر من أجل اسمه |
Refresca a minha alma e guia-me pelos caminhos da justiça... | Open Subtitles | يرد نفسي ، يهديني إلى سبل البر |
Temos de encontrar novos caminhos. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى إيجاد سبل لفهم بعضنا |
Ele deve converter a minha alma. E trazer-me atrás até aos caminhos Da justiça. | Open Subtitles | و يهدي روحي إلى سبل الرشاد |
Precisamos de encontrar formas de os recordar. | TED | نحتاج إلى العثور على سبل افضل لنتذكرهم. |
Encontrar formas de encontrar a verdade, de trazer novas ideias à realidade. | TED | وإيجاد سبل لجلب الحقيقة إلى النور، وابتكار أفكار جديدة. |
Vamos explorar formas de tirar mais prazer do sexo. | Open Subtitles | نحن نسعى لاستكشاف سبل للحصول على مزيد من الاستمتاع بالجنس |
És tão cruel, porquê? Estás a ser cruel. Há outras formas de teres o que queres. | Open Subtitles | لماذا انت قاسي جدًا انت مجرد قاسي هناك سبل اخرى للحصول على ماتريده |
Foi é uma pessoa de 28 anos que tinha esgotado outras formas de viver. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّ شاباً في الـ 28 من عمره قد استنزف كلّ سبل الحياة |
Quer dizer, havia muitas outras maneiras de o convenceres de que não ias explodir com a ilha toda. | Open Subtitles | أعني، ثمّة سبل عديدة لإقناعك إيّاه بأنّنا لن نفجّر الجزيرة بأسرها |
Andámos 30 anos para trás no tempo, e continuam a tentar arranjar maneiras de se matarem? | Open Subtitles | عدنا 30 عاماً في الزمن ولا تزالون تبحثون عن سبل لتردوا بعضكم؟ |
E estou a dizer que há outras maneiras de manter este bairro seguro para além de vigilância. | Open Subtitles | وكل ما أقوله أن هناك سبل آخرى لإبقاء الحي آمن غير التحزر |
Sabes, há outras maneiras de praticar magia. Se estiveres interessada. | Open Subtitles | ثمّة سبل أخرى لمزاولة السحرِ هذا إذا كنتِ مهتمّة بالأمرِ |
Arranjam maneiras de me assustar? | Open Subtitles | هل هذا ما اثنين من أنت تفعل عندما أنت لا تجديل الشعر بعضها البعض؟ معرفة سبل لتخويف الجحيم من لي؟ |