É o cancro que causa a síndrome paraneoplásica. | Open Subtitles | إنّه السرطان وقد سبّب متلازمةً نظيرةً للورم |
Só precisamos de saber o que causa a insuficiência hepática. | Open Subtitles | وبقي علينا الآن أن نعرف ما الذي سبّب فشل الكبد |
E a seguir aconteceu uma coisa que provocou uma reviravolta súbita na nossa sociedade. | TED | وبعدها حدث شيء سبّب محوراً مفاجئاً في مجتمعنا |
Se a sífilis provocou lesões cerebrais, então as lesões alteraram a personalidade. | Open Subtitles | إن كانَ السفلس قد سبّب آفاتٍ دماغية وسبّبت هذه الآفاتُ تغيّراً في الشخصية |
Mas por essa altura já tinha causado danos massivos em tecidos, nomeadamente nos do aparelho respiratório. | Open Subtitles | لكن في ذلك الوقت سبّب نسيجا هائلا الضرر، خصوصا إلى المنطقة التنفسية. |
Isso acabou por causar o maior e mais difundido surto de Ébola na história. | TED | ثمّ في النهاية هذا ما سبّب أكبر انتشار وتفشي لللإيبولا . في التاريخ. |
E depois cai no chão sem nenhuma razão aparente. | Open Subtitles | ثمّارتمىعلىالأرض، بدون أيّ سبّب على الاطلاق |
O vídeo do seu filho causou-lhe muita dor... | Open Subtitles | الفيديو الخاص بابنك الذي سبّب لك حزنًا كبيرًا |
O meu coração já me causou sofrimento que chegue. Ninguém tem que morrer por causa dele, nem mesmo tu. | Open Subtitles | سبّب قلبي ما يكفي مِن العذاب ولا ضرورة لأنْ يموت أحدٌ بسببه ولا حتّى أنتِ |
A motorista, que escapou com ferimentos leves, está a fazer declarações bizarras sobre a causa do acidente. | Open Subtitles | سائقة الشاحنة التي نفذت بإصابات طفيفة تلقي ادّعاءاتٍ عجيبة عمّا سبّب زحام 20 سيّارة. |
Não sabemos se foi o soro a causa da morte. | Open Subtitles | لا نعرف ان كان المصل سبّب موته. |
provocou uma hemorragia no cérebro, daí o acidente... | Open Subtitles | الذي سبّب نزيفاً في المخ ومن ثمّ الحادثة |
A nave dele explodiu ao reentrar na Terra. Dizem que ele provocou a explosäo. | Open Subtitles | انفجرت سفينته في خلال إعادة الدخول إلى الأرض يُقال بأنّه سبّب الانفجار |
Ou a doença de Chagas provocou encefalite. | Open Subtitles | أو أنّ شاغاز سبّب التهاب دماغٍ مزمن |
Isso tem causado aborrecimentos entre eles. | Open Subtitles | ذلك سبّب الكثير من الكراهية بين دوايت وآنجيلا |
Esperava que o que tivesse causado esta mutação... tivesse alterado por completo os órgãos internos. | Open Subtitles | سأتوقع أن ما سبّب هذا الطفرة سيغير أعضاءه الداخلية بالكامل. |
De seguida, gostaria de ouvir uma teoria sobre o que pode ter causado o início da deterioração do esterno. | Open Subtitles | ثانيا ، أريد منك نظريات حول ما سبّب الضرر الرئيسي في عظم القصّ |
... esseNathanHoln a causar distúrbios. | Open Subtitles | . . ذلك المزارعِ ناثان هولن سبّب كُلّ تلك المشاكل. |
Por estranho que pareça, tudo o que fazemos tem uma razão de ser. | Open Subtitles | قد يبدو الأمر غريباً عليك... لكن ثمة سبّب وراء كلّ ما نفعله هنا. |
O sódio causou-lhe um ataque cardíaco. Ela não sofreu. | Open Subtitles | الصوديوم morphate ثمّ سبّب نوبة قلبية. |
É possível que o apagão tenha provocado danos cerebrais permanentes a alguém? | Open Subtitles | هل يُحتمل أنّ فقدان الوعي سبّب إصابةً دائمة لدماغ أيّ أحد؟ |
Talvez esta tenha sido a explosao que desencadeou a reacçao. | Open Subtitles | لربّما هذا الإنفجار سبّب التفاعل المتسلسل. |
A fractura craniana da Sra. Kimble causou uma hemorragia cerebral. | Open Subtitles | كسر جمجمة السّيدة كيمبل سبّب نزف هائل في الدماغ |
Digo só que isso pode ter sido provocado por qualquer coisa que viu naquela noite. | Open Subtitles | أقترح تضليليه الرسمي سبّب بالشيء شهد ذلك الليل. |