"ستاتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vens
        
    • virá
        
    • virias
        
    • aparecer
        
    • irás comigo
        
    Se fores para Harvard, vens para Warren. É isso, não é? Open Subtitles حسنا أخمن بأنك اذا دخلت هارفرد على الاقل ستاتي إلى ورن , أقصد أليس هذا صحيحا
    O comboio vai partir, vens? Open Subtitles القطار مغادر ياصاحب لائحة الانتظار ، هل ستاتي ؟
    Ele pode suspeitar que eu não era ela. vens para a minha apresentação, certo? Open Subtitles قد يكون لديه مشتبه به , لذا انا لم اكن هنا ستاتي للعرض الخاص بي ,صحيح؟
    Ninguém sabe quando ela virá. Wow! Como é que ele entrou aqui? Open Subtitles لا احد يعلم متى ستاتي كيف امكنه ان يصل الى هنا؟
    "E virá uma tempestade de sangue como o mundo nunca viu. Open Subtitles وعاصفة من الدماء ستاتي على عكس أي شي رأه العالم
    Eu sabia que virias para mim. Open Subtitles كنت أعرف أنك ستاتي الي بالنهاية
    Se matares alguém, a polícia vai aparecer! Open Subtitles ستقتل شخص ما والشرطه ستاتي وتحاصر المكان
    Então vens ou não? Open Subtitles كنت سافعل كل شيء اذا هل ستاتي او ماذا ؟
    Achas que vens para aqui para o próximo ano? Open Subtitles هل تعتقد انك ستاتي هنا السنه القادمه
    E não te esqueças disso. vens, Gustav? Open Subtitles و لا تنسى ذلك هل ستاتي ، غوستاف؟
    vens da europa? Open Subtitles هل ستاتي لاروبا؟
    Não te vamos abandonar, Tereus. vens com a gente. Open Subtitles لن نتركك تيروس ستاتي معنا
    vens jantar a casa? Open Subtitles هل ستاتي للعشاء؟
    Peters, tu vens comigo. Open Subtitles بيترز انت ستاتي معي
    virá ao conselho e se sentará conosco. É meu desejo. Open Subtitles ستاتي الى مجلس القبيلة وتجلس معنا انها رغبتي
    O 3º Batalhão virá de este, liderado pela Companhia Item. Isso vai causar distracção. Open Subtitles الكتيبه الثالثه ستاتي من الشرق لتشتيت العدو
    E virá uma tempestade de sangue como nunca ninguém viu. Open Subtitles وعاصفة من الدماء ستاتي على خلاف اي شيء في العالم قد شوهد
    Sim. Você virá a meia-noite ou o que? Open Subtitles نعم هل ستاتي حفله الليل ام لا ؟
    Eu nunca perdi a esperança porque eu sabia... sabia que virias procurar-me, John. Open Subtitles لم افقد ابداً الامل لانى عرفت... عرفت انك ستاتي من اجلى, (جون).
    Eu sabia que virias por mim, John. Open Subtitles عرفت انك ستاتي من اجلي, (جون).
    É a Prudence. Ela vai aparecer. Open Subtitles انها برودانس ستاتي
    Parece que agora irás comigo. Open Subtitles يبدوا وكأنك ستاتي معي الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more