Estiveram mais de 32º Celsius durante seis meses e isso basicamente matou 60% dos corais. | TED | ما يزيد عن ال32 درجة مئوية لمدة ستة أشهر. و هذا أودى بحياة 60 بالمائة من الشعب المرجانية. |
Ele só foi Bruxizado aos seis meses e foi quase convertido ao Mal. | Open Subtitles | لم نفعل له الويكا إلا عندما أصبح عمره ستة أشهر و قد كاد أن يتحول إلى شرير |
Andei com ela dois anos. Passaram seis meses e estou pior. | Open Subtitles | لقد واعدتها لمدة عامين و مر ستة أشهر و يزداد الأمر سوءاً |
Você viveu com os Antigos por seis meses a beira da ascenção. | Open Subtitles | لقد عشت مع الإنشنتس لمدة ستة أشهر و هم على وشك الإرتقاء |
Passei seis meses a tentar reservar aqui uma mesa. | Open Subtitles | ستة أشهر و أنا احاول أن أحصل على طاولة هنا |
Duas perguntas simples que podia ter-lhe feito há seis meses e evitado tudo isto. | Open Subtitles | سؤالان بسيطان كان يمكن أن تسألهما منذ ستة أشهر و تتفادى الأزمة |
Namoro com a minha miúda, a Skyler, há já seis meses e as coisas vão bem, aliás, estamos a viver juntos. | Open Subtitles | (حسنا أنا أواعد فتاتي (سكايلر .. منذ ستة أشهر و الأمور تسير على مايرام في الحقيقة لقد أنتقلنا مؤخراً للعيش سوياً |
Ele tem-se tornado muito relevante na minha vida, recentemente, porque a TED contactou-me há cerca de seis meses e convidou-me a fazer esta palestra TED. | TED | الآن ، هذا الوحش أصبح متصلًا بحياتي في الفترة الأخيرة ، لأن مسؤولي مؤتمر TED تواصلوا معي قبل ستة أشهر و دعوني للتكلم فيه . |
- Há seis meses e dois dias. | Open Subtitles | -منذ ستة أشهر و عدة أيام |