"ستثبت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • provar
        
    • provas
        
    • provará
        
    • prová-lo
        
    • provarão
        
    Dificuldades que vão provar que merecemos ser mensageiros da Luz. Open Subtitles المصاعب التي ستثبت كوننا متلقين مستحقين ومرسلين من النور
    Pode provar esta conspiração com um pacote vazio e um insecto morto? Open Subtitles أنت ستثبت هذه المؤامرة برزمة فارغة وحشرة ميتة؟
    Encomendámos um estudo que irá provar que esta cidade tem as normas mais rígidas de pena suspensa do país. Open Subtitles لقد كلفنا احدهم بأعداد دراسة ستثبت ان هذه المدينة تتبني اكثر قواعد المراقبة تشددا في البلاد
    Voltaste da sepultura com provas de que ele não é todo-poderoso, não é Deus. Open Subtitles عُدت من القبر. ستثبت بأنه ليس قويًّا كما يَدعي، وأنه ليس إلهاً،
    A simulação provará que estavas certo. Vamos poder voltar a voar. Open Subtitles محاكاة الحاسوب ستثبت أنّك كنت محقًا، ويمكننا العودة إلى الطيران.
    Desta vez vai prová-lo, ao invés de me obrigar a confessar? Open Subtitles إذاً ستثبت التهمة هذه المرة بدلاً من التنمر عليّ لأقبل بأخذ التماس؟
    Como vais provar o crime com dois buracos de bala? Open Subtitles لا أَعْرفُ كيف ستثبت جريمة القتل عن طريق ثقب الرصاصةِ الرديئة
    E pensa que pode provar o que vale ao apanhar o assassino. Open Subtitles هي تعتقد بأنها ستثبت نفسها عن طريق كشف القاتل
    Como vão as fotografias de um tipo morto provar que estou inocente? Open Subtitles إلى مختبري من أجل فحصها كيف ستثبت صور رجل ميت
    Se a humanidade vai provar a si mesma se vale a pena a sobrevivência, não pode fazê-lo caso-a-caso.. Open Subtitles إذا كانت البشرية ستثبت جدراتها على البقاء فلا يمكن أن تتم بواسطة أساس قاعدة لقاعدة
    A Samantha disse que os documentos irão provar que o meu filho foi assassinado. Open Subtitles سامنثا تقول ان الوثائق ستثبت ان ابني مات مقتولا.
    Manchas pequenas de tecido morto e preto vão provar que estou certa. Open Subtitles بقع سوداء صغيرة من الجلد الميت ستثبت هذا.
    Disseste ao tipo que irás provar a inocência do filho. Open Subtitles للتوّ كنت متيقناً بأنّك ستثبت براءة ابنه
    As minhas músicas só vão provar que sou como tu, mas com muito mais para dar. Open Subtitles الأغنية التي أألّفها، ستثبت فقط بأنّي أنت َ لكن على طريقتي
    As provas mostrarão que Aaron Stampler perseguiu, encurralou e matou este grande homem com selvageria. Open Subtitles الأدلة ستثبت أن "آرون - -ستامبلر" هرب, و تم الإيقاع به
    E, escondi provas no nosso quarto que provarão aquilo que fiz. Open Subtitles وخبأت أدلة في غرفتنا ستثبت ما فعلته.
    Não foste tu e as provas vão confirmar isso. Open Subtitles لم تقترفي أي شيء الأدلة ستثبت ذلك
    Se as nossas tropas destruírem as forças estrangeiras, isso provará ao mundo inteiro que a China já não é indefesa. Open Subtitles أنها ستثبت أن الصين لم تعد عاجزة ويكون بداية الحرية
    Um dia, provará que estou errado... e reinará, não só sobre o pequeno mundo... mas sobre tudo. Open Subtitles . يوما ً ما ستثبت أنى كنت مخطأ ً يوما ً ما ستحكم ليس فقط . العالم الصغير,بل ستكون حاكمة على كل شىء
    Se Vossa Graça deu um testemunho verdadeiro, o vosso julgamento provará a vossa inocência. Open Subtitles لو أن شهادتك كانت صادقة فالمحاكمة ستثبت براءتك
    Se não era você, a amostra vai prová-lo. Open Subtitles لو لم تكوني أنتِ العينة ستثبت ذلك
    Estes ficheiros provarão quem roubou o teu dinheiro. Open Subtitles هذا كل شئ هذه الملفات ستثبت من سرق المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more