"ستجري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai fazer
        
    • vai ser
        
    • vai correr
        
    • irá
        
    • Vais fazer
        
    • acontecer
        
    • Vais correr
        
    O Dr. Lovell acha que vai fazer algo à Frankenstein. Open Subtitles لا يظن الدكتور لوفيل أنك ستجري عليها تجارب غريبة
    Porquê? vai fazer uma chamada, para nos aproximar dele. Open Subtitles ـ لأنك ستجري مُكالمة هاتفية من أجلنا كي تقربنا منه
    Isto vai ser muito emotivo, por isso fiquem aí. Open Subtitles ثقوا بي، إن كانت الأمور ستجري كما أتوقعه فقد تودون البقاء
    Quando eu vos processar você também vai correr depressa. Open Subtitles أنت أيضًا ستجري سريعًا عندما أطاردك بدعوتي القضائية0
    Se vamos ser o senhor Ben e a senhora Lindsey... como é que irá funcionar? Open Subtitles تعرف اذا أصبحنا السيد و السيدة بن و ليندساي كيف ستجري الأمور
    Ou são inquilinos menos pomposos mas que pagam a renda, ou Vais fazer exames pélvicos com uma lâmpada de mineiro na testa. Open Subtitles إمّا مستأجرين دون المستوى ولكنّهم يدفعون الإيجار وإمّا إنّك ستجري الفحوصات الحوضية بمصباح مناجم مُثبّت على جبينك.
    Ouça, assim que entrarmos na casa, tudo acontecer muito rápido. Open Subtitles إسمع، بمجرد أن نقتحم المنزل، ستجري الأمور بسرعة كبيرة.
    Vais correr ou não vais? Open Subtitles هل ستجري ام لا؟
    vai fazer a operação, não vai? Open Subtitles ‫ستجري أنت العمليّة، أليس كذلك؟
    A emissora vai fazer outro grupo de discussão esta noite, porque... Open Subtitles الشبكة ستجري الأمر ...نفسه الليلة، لأنهم
    A Michelle vai fazer outra análise, mas tem de ser o dobro. Open Subtitles مستوانا 53، و "ميشيل" ستجري الفحص الآخر اليوم،
    Mas a universidade vai fazer uns testes. Open Subtitles لكن الجامعة ستجري بعض الفحوصات
    Na verdade, posso te dizer exactamente como vai ser. Open Subtitles في الواقع، أستطيع أن أخبرك كيف ستجري الأمور بالضبط
    A minha mãe vai ser operada até lá e podemos visitá-la. Open Subtitles ستجري والدتي العملية و بعدها بإمكاننا زيارتها
    Ela não suspeitou, por isso, é assim que vai ser. Open Subtitles لمتقمبالإستسلام، لذا هذه الطريقة التي ستجري بها الأمور
    Está tudo bem, começa com uma piada, vai correr bem. Open Subtitles حسنا ابدأ تقديمك بنكته و ستجري الأمور على ما يرام
    vai correr tudo bem. Confia em mim. Open Subtitles ستجري الأمور على ما يرام، صدّقيني
    Sim, acho que isto vai correr muito bem. Open Subtitles نعم ، اعتقد بأن الأمور ستجري على مايرام
    E muito simpática irá participar na mesma conferência que a Dana. Open Subtitles وهي جميلة والتي ستجري حوارها مع فقرة " دانا "
    A missão irá ser decorrida numa variedade de frentes, mas nem todas por nós. Open Subtitles ؟ هذه المهمه ستجري على جبهات متنوعه ليست بواسطتنا فقط
    Vais fazer umas chamadas. E vais pôr-me numa sala com quem manda. - Eu quero uma reunião. Open Subtitles ستجري مكالمات وتجمعني مع المسؤول، أريد أجتماعاً.
    Vais fazer aquela cirurgia de agrafar o estômago, não vais? Open Subtitles ستقوم ب... ستجري جراحة المعدة هذه، صحيح؟
    Oh. Sinto muito, querida. Não sabia que ia acontecer isto... Open Subtitles أنا آسف يا صغيرتي لم أكن أعرف أن الأمور ستجري على هذا النحو
    Vais correr todo o caminho até casa. Open Subtitles ستجري كل الطريق الى المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more