"ستدعها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deixá-la
        
    • deixar que
        
    Disseste-lhe o que acontece, ou vais deixá-la descobrir por si própria? Open Subtitles حسنا هل ستخبرها ماذا سيحدث ؟ ام ستدعها تعرف بنفسها؟
    Vai admitir que dormiu com a sua filha ou vai só deixá-la morrer? Open Subtitles هل ستعترف أنك ضاجعت ابنتك أم ستدعها تموت؟
    Pai, vais deixá-la andar por aí a correr às voltas. Open Subtitles أبي، هل ستدعها وحسب تركض في أرجاء الجامعة.
    Ela é tua namorada meu. Vais deixá-la morrer? Open Subtitles إنّها صديقتكَ يا رجل، ماذا هل ستدعها تموت ؟
    Vais deixar que ela goze contigo após o que fez? Open Subtitles ‏هل ستدعها تسخر منك بعد ما فعلته؟ ‏
    Depois de tudo o que seu irmão fez àquela mulher, vai deixá-la a apodrecer na prisão para o resto da vida, por si? Open Subtitles بعد كل ما عانته من أخيك حقاَ ستدعها تقضي بقية حياتها في السجن لأجلك ؟
    Vais agarrar esta oportunidade ou deixá-la escapar pelos teus dedos? Open Subtitles هل ستضيع هذه الفرصة الذهبية لصفعي؟ أو ستدعها تفر بين أصابعك؟
    Vais agarrar esta oportunidade ou deixá-la escapar pelos teus dedos? Open Subtitles هل ستستغل هذه الفرصة لتصفعني ؟ أم ستدعها تفلتُ من بين يديك ؟
    Tu não estavas quase a pedir-lhe nada: Ias deixá-la ir. Open Subtitles لم تكن ستسألها شيئاً ، كنت ستدعها تذهب
    Então vais deixá-la ter este filho sozinha? Open Subtitles إذاً هل ستدعها تُربي الطفل بمفردها؟
    Quem é que se interessa? Olha rapaz, vais deixá-la insultar-te dessa maneira? Open Subtitles هل ستدعها تذمك هكذا؟
    Vais deixá-la falar assim com ele? Open Subtitles هل ستدعها تتحدث إليه هكذا؟
    Vais deixá-la ir? Open Subtitles أنت فقط ستدعها تذهب ؟
    Vais deixá-la ir-se embora da tua vida assim? Open Subtitles ستدعها تخرج من حياتك هكذا؟
    - Vais deixá-la arruinar esta merda? Open Subtitles هل ستدعها تفلت بهذا الهراء؟
    Talvez seja melhor deixá-la acalmar. Open Subtitles ربما هي ستدعها تهدء قليلاً
    - Então vai deixá-la desistir? Open Subtitles إذاً ستدعها تستسلم لليأس؟
    Vais deixá-la seguir em frente? Open Subtitles ستدعها تذهب وحسب ؟
    Vai deixá-la reprovar-nos? Open Subtitles هل ستدعها ترسبنا؟
    - Mas vai deixá-la ficar com a culpa disto. Open Subtitles لكنك ستدعها تدفع ثمن هذا؟
    Ouviste? Vais deixar que me trate desta forma? Open Subtitles هل ستدعها تعاملني هكذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more