Muito rica mesmo. Quando é que vais para a América? | Open Subtitles | أنا أحلم بالغنيه الجميله متى ستذهب الى أمريكا ؟ |
Assim que nos livrarmos destes bosques, vais para casa, estás a entender? | Open Subtitles | قريباً سنكون على مشارف الغابات ستذهب الى المنزل .. هل فهمت؟ |
E agora vais para Havana... e ages como um inocente Adido Comercial. | Open Subtitles | والآن, انت ستذهب الى هافانا وستتصرف كملحق تجارى برئ |
Se vocês se agarrarem à ilusão que ela vai para a escola pré-primária, primeiro comunhão, o baile... | Open Subtitles | لفهم ما يحدث الى الـ 4400 رغم ذلك كلاكما يتعلق بوهم انها ستذهب الى المدرسه |
Mimi vai para a universidade, e eu vou a estar só. | Open Subtitles | ميمي ستذهب الى الكلية, و أنا سأبقى وحيدًا. |
A Lori está com esta ideia maluca de ir para um sítio na floresta, onde um caçador foi morto. | Open Subtitles | لوري مشدودة لفكرة ستذهب الى منطقة الحطب المكان الذي قتل فيه بعض الصيادين |
Óptimo. Vai a Bakersfield este fim-de-semana. | Open Subtitles | حسنا, ستذهب الى بيكرسفيلد هذا الاسبوع |
vais para o hospital e põem-te bom. | Open Subtitles | ستذهب الى المستشفى الان سوف تكون بخير انا اعدك بذلك |
Tu vais para a cozinha, porque eu te vou obrigar a fazer os meus pratos! | Open Subtitles | انت ستذهب الى المطبخ لأني أريدك أن تغسل صحوني |
Espera. Não podes fazer isso. vais para o espaço daqui a 22 dias. | Open Subtitles | انتظر ، لا تفعل هذا ، لا ستذهب الى الفضاء خلال 22 يوماً |
Não sejas parvo! vais para uma escola pública. | Open Subtitles | لا تكن بهذا الغباء، إنك ستذهب الى المدرسة المحلية حيث تناسبك |
vais para a faculdade e vou estar aqui olhando pela tua mãe e pelo bebé. | Open Subtitles | أنت ستذهب الى المدرسة وأنا سأبقى هنا وسأهتم بأمك والطفل. |
Não, tu vais para o hospital antes que morras. | Open Subtitles | لا , ستذهب الى المشفى قبل أن تنزف حتى الموت |
Acho que devia dizer que vais para um sítio melhor. | Open Subtitles | ، أعتقد أنه عليّ أن أقول ستذهب الى مكان أفضل |
A sua filha é a pedra fundamental para entender o que aconteceu aos 4400, ainda que vocês se agarrem a ilusão que ela vai para a pré-primária, primeiro comunhão, o baile... ela não é nenhuma propriedade pública. | Open Subtitles | ابنتكِ حجر ثمين لفهم ما يحدث الى الـ 4400 رغم ذلك كلاكما يتعلق بوهم انها ستذهب الى المدرسه |
Tem a certeza absoluta que após a morte vai para um sítio melhor? | Open Subtitles | كنت واثقا مائة بالمائة انك بعد الموت ستذهب الى مكان أفضل |
Então, quando o avô morrer ele vai para o céu?" | Open Subtitles | اذن , عندما تموت جدتى هل ستذهب الى الجنة ؟ |
Depois de um confronto assim ela vai para um sítio conhecido onde se sinta no controlo. | Open Subtitles | بعد مواجهة من هذا النوع , ستذهب الى مكان مألوف مكان تحس فيه بالسيطرة |
E não acho que os corpos vão ir para nenhum lado. | Open Subtitles | انا لا اعتقد بان الجثث ستذهب الى اي مكان |
Um dos meus agentes morto, e a sua irmã a ir para casa. | Open Subtitles | احدى عملائي قد توفي و اختك ستذهب الى بلدها و كأن شيئا لم يحدث |
Vai a Las Vegas, e traz consigo um preso que entrega à guarda do Município. | Open Subtitles | ستذهب الى لاس فيجاس وتعود ومعك... مسجونا لنا ... . |
Alejandra irá para a cidade do México para ficar com a mãe, duas semanas. | Open Subtitles | أليخاندرا ستذهب الى مكسيكو سيتي مع والدتها لمدة أسبوعين. |