vais pedir exames de $20 000 por cada doido nesta equipa? | Open Subtitles | هل ستطلب فحص يكلف 20,000 دولار لكل مجنون في هذا الفريق؟ |
Tu vais pedir uma rapariga para sair, só isso. | Open Subtitles | ستطلب من فتـاة بأن تخرج معك في موعد، هذا كل مـافي الأمـر |
Ou vai pedir a esta senhora para me beijar novamente e envenenar-me até à morte? | Open Subtitles | أم أنك ستطلب من هذة الأنثى أن تقبلنى مرة آخرى وتسمنى حتى الموت ؟ |
Se conseguir uma condenação, vai pedir a pena de morte? | Open Subtitles | إذا نجحت في إلصاق التهمة به هل ستطلب إعدامه في غرفة الغاز؟ |
Bem, suponho que vai querer horas extra, mas dá-me jeito uma ajuda extra na cozinha. | Open Subtitles | .. أفترض أنها ستطلب أجراً إضافياً ولكن أريد مساعدة في المطبخ |
- Que vais comer, velhote? | Open Subtitles | ماذا ستطلب أيها العجوز ؟ |
De todos os modos, é hora de ir para casa. Pode chamar um táxi? | Open Subtitles | على كل حال، سأذهب للبيت هل ستطلب لي التاكسي ؟ |
Suponho que agora vais querer discutir o cenário do crime comigo. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستطلب منى أن أتناقش معك عن مسرح الجريمه |
vais pedir ao meu pai se me podes levar o fim-de-semana? | Open Subtitles | ستطلب من أبي أن تأخذني معك في عطلة الأسبوع؟ |
Amanhã vais pedir um novo itinerário e nunca mais vais aparecer nesta casa. | Open Subtitles | غداً ستطلب دورية في مكان أخر ولن تأتي لهذا المنزل مجدداً قط |
- vais pedir à mãe a biopsia à medula? | Open Subtitles | هل ستطلب من الأم الموافقة على أخذ خزعة من نقي العظم؟ |
O que vais fazer? vais pedir aos zombies para não te comerem? | Open Subtitles | ماذا ستفعل, ستطلب من المتحولون أن لا يأكلونك؟ |
vais pedir a coisa mais cara do menu, não falaremos da tua esposa e não dormiremos juntos depois. | Open Subtitles | ستطلب لي أغلى طبق موجود في القائمة ولن يكون هنالك حديث عن زوجتك ولن أنام معك بعدما نتنهي من الطعام |
O O'Neill acha que nos vai pedir que façamos o teste de voo a este avião. | Open Subtitles | أونيل يعتقد أنك ستطلب منا اختبار الطائرة |
Tenho o pressentimento que esta inspectora vai pedir um preço elevado. | Open Subtitles | لدى احساس ان هذه المفتشه ستطلب مبلغ كبير |
A Rússia vai pedir o fecho da base na Turquia, deixando-nos impotentes naquela região. | Open Subtitles | روسيا ستطلب منك بأن تغلق قواعدنا في تركيا و الذي سيلغي وجودنا في تلك المنطقة |
vai pedir alguma coisa ou leva a TV para casa? | Open Subtitles | هل ستطلب شيئا أم ستأخد هذا التلفاز إلى منزلك ؟ |
Se vai insistir em vir cá ver-me, que é o que está a fazer, a minha irmã vai querer conhecê-lo. | Open Subtitles | إن كنت مصراً على العودة لرؤيتي، وهو ما تفعله... ستطلب أختي مقابلتك. |
O que vai fazer? chamar as suas tropas? | Open Subtitles | اذا ماذا ستفعل , ستطلب جنودك ؟ |
Quando te tornares chefe, vais querer ser respeitado. Não é uma questão de respeito. | Open Subtitles | ـ عندما تصبح رئيسا ستطلب الاحترام ـ إن الأمر ليس فقط عن الاحترام |
Nunca ia adivinhar que depois de três meses de namoro, me ias pedir em casamento no estádio dos Yankee. | Open Subtitles | لم أتوقع أبدا و لو بعد مليون عام أنه بعد فقط ثلاثة أشهر من المواعده أنك ستطلب يدي في ملعب اليانكي |
Convidarias Picasso para jogar Pictionary? | Open Subtitles | هل ستطلب من الفنان بيكاسو لعب لعبة تخمين الكلمات ؟ |
Agora vais pedir-me em casamento? | Open Subtitles | مـاذا هـل ستطلب مني الزواج الآن ؟ |
Estiveste a dormir toda a noite? Quando me vais convidar para dançar? | Open Subtitles | كنت نائماً طوال الليلة, متى ستطلب منّي الرّقص ؟ |