"ستعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saberá
        
    • saberás
        
    • saberias
        
    • saberia
        
    • vai saber
        
    • vais
        
    • ensinar
        
    • verás
        
    • descobrir
        
    • ias saber
        
    • sabias
        
    • aprenderás
        
    • vai perceber
        
    • saberão
        
    • ficarão a saber
        
    Ela saberá se algum inimigo de Anson podia ter feito isto. Open Subtitles ستعلم اذا انسون لديه اي اعداء من يمكنه فعل ذلك
    E se tudo corre bem, daqui a uma ou duas semanas, saberás onde a epidemia está hoje. TED و على فرض أن جميع الأمور سارت بشكل سلس من أسبوع إلى أسبوعين من الآن ستعلم أين كان الوباء اليوم.
    Se conhecesses bem a tua mãe, saberias que esse era o caso. Open Subtitles الآن لو عرفت أمك حق المعرفة، ستعلم أن تلك ستكون قضية
    - Porque também saberia que podemos ser flexíveis no nosso facturamento. Open Subtitles لأنّك حينها ستعلم بأنّه يمكننا أن نكون متسامحين بخصوص فواتيرنا
    E antes que tenha de dizer algo a Alá, ela vai saber como é amar um negro, pedaço de merda. Open Subtitles وقبل أن تلقى حسابها مع الله ستعلم الاحساس الحقيقي لحب رجل اسود ، أيها الصبي المتبجح
    Anda, Neil, vais aprender como se despede um empregado. Open Subtitles هيا نيل , ستعلم كيف يكون الامر بطردك لموظف
    Ela saberá que é a única maneira de ter os seus homens de volta. Open Subtitles ستعلم أن هذه هي الطريقة الوحيدة كي تعيد رجالها
    Quando as leituras alcançarem os níveis que indiquei, saberá se cheguei ou não em casa. Open Subtitles عندما تصل القراءات للمستوى الذي حددته ستعلم إن كنت قد عدت للوطن ام لا
    Então saberá que não precisa apenas de uma acção. Open Subtitles حسنا، إذن ستعلم أن ذلك لا يتطلب فعلا معينا وحسب
    E se me perderes, saberás que te amei e que queria continuar a amar-te. Open Subtitles وإذا فقدتنى , ستعلم أننى كنت أحبك وأردت الإستمرار فى حبك
    Procura dentro de ti e saberás que é verdade. Open Subtitles ابحث في مشاعرك, و أنت ستعلم أن هذا حقيقي
    Conta uma piada, se correr bem, daqui a um ou dois meses saberás. Open Subtitles حاول إطراء نكته جديدة، و في غضون شهر أو اثنين إذا شعرت أنك مرتاح، ستعلم.
    Se pudesses ver-nos agora, neste dia de Páscoa, em Black Cove, saberias que cada passo da tua viagem valeu a pena. Open Subtitles لو كان بإمكانك رؤيتنا الآن يوم عيد الفصح في بلاك كوف كنت ستعلم أن كل خطوة من رحلتك كانت تستحق
    Se fosses mais homem e te envolvesses na vida do teu filho, saberias quem é. Open Subtitles لو كنت رجلا بحق , وكنت تقحم نفسك فى حياة ابنك , لكنت ستعلم من هو هذا
    saberia que estava a ser usado, que estavam a fazer de si tolo? Open Subtitles ستعلم انها تستغلك لن تجعل من نفسك مغفلاً، أليس كذلك؟
    - saberia se o casamento tivesse problemas. Open Subtitles إذا فكنت ستعلم إذا كان هناك مشاكل في زواجهم؟
    Porque é a única maneira pela qual vai saber a verdade. Open Subtitles لانها الطريقة الوحيدة التى ستعلم بها الحقيقة
    Acho que vais querer ouvir o que temos para te dizer. Open Subtitles أعتقد أنك ستعلم لما نحن هنا عندما اعرض عليك ما لديّ
    Já viu o que tem de ensinar a esta rapariga em seis semanas? Open Subtitles هل تدرك كم ستعلم هذه الفتاة في ستة أسابيع ؟
    E comer lagosta é uma batalha, como em breve verás. Open Subtitles . و أكل سرطان البحر هو المعركة الذى أقصدها , كما ستعلم قريباً
    Não te queria contar isto, mas ias descobrir muito em breve. Open Subtitles لم أكن أريد أخبارك بهذا لكنك ستعلم هذا قريبا جداً
    Se fosses honesto contigo mesmo, ias saber que isso não é possível. Open Subtitles واذا كنت صريح مع نفسك ستعلم بان ذلك مستحيل
    Se costumasses ler, sabias um pouco sobre isso. Open Subtitles إذا كنت تقرأ قليلاً لكنت ستعلم شيئا عن هذا
    Pois como em breve aprenderás, a prática não traz nada senão recompensas. Open Subtitles كما ستعلم قريباً، أن التدريب ما هو إلا ثمرة جهودك.
    Talvez seja necessário. Se a Helen Bewley vir o programa, vai perceber que sou uma profissional a sério e não trabalho na indústria do sexo. Open Subtitles (في الواقع إن رأتني (هيلين بيولي ستعلم أنّني محترفة ولست عضواً في التجارة الجنسيّة هل أنتَ متأكد؟
    Isto é, se os vêem contrair um germe ou um pedaço de informação, saberão que, brevemente, toda a gente está prestes a contrair esse germe ou esse pedaço de informação. TED لذلك إذا رأيتهم يلتقطون جراثيم أو جزء من المعلومات ستعلم ذلك، و بشكل سريع كفاية سيكون الجميع على وشك إلتقاط هذه الجراثيم أو هذا الجزء من المعلومات
    É muito simples: ficarão a saber quando estão focados no resultado final se fizerem perguntas sobre o resultado final: TED إنه أمر بسيط: ستعلم أنك تركز على النتيجة النهائية عندما تطرح أسئلة عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more