"ستغادرين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vais embora
        
    • Vais-te embora
        
    • Vais sair
        
    • de saída
        
    • vai embora
        
    • vai sair
        
    • de partida
        
    • vais deixar
        
    • ir embora
        
    • Vais partir
        
    • se ia embora
        
    Em breve vais embora. Já não é problema teu, pois não? Open Subtitles أنتِ ستغادرين من هنا قريبا، وهذا ليس مشكلتك الآن، أليس كذلك؟
    - Descobriu que te vais embora com o Shaw. Open Subtitles أرى هذا لقد اكتشف انكِ ستغادرين مع شاو
    Mas Vais-te embora amanhã! Eu queria passar mais tempo contigo. Open Subtitles لكنك ستغادرين غداً أريد أن أقضي وقتاً أطول معك
    Vais sair da cidade com ele. Não pode esperar? Open Subtitles ستغادرين المدينة مع رجل، أليس بالإمكان أن ينتظر؟
    É fantástico que estejas de saída sabendo o que queres, é um óptimo começo. Open Subtitles أعني, إنه من الرائع أنك ستغادرين وأنتِ تعلمين ما تريدينه, وهذه حقاً بداية جيدة
    Esta noite, assim que ele entrar pela porta da frente, tem de lhe dizer que está farta e que se ele... não a começar a amar, que se vai embora. Open Subtitles الليلة، لحظة دخوله من الباب، يجب أن تخبريه أنك ضقت ذرعاً، وإن لم يبدأ يحبك أنك ستغادرين
    Quero saber em que data vai sair da Polinésia Francesa. Open Subtitles أريد أن أعرف متى ستغادرين جزيرة بولينيزيا الفرنسية ؟
    Não consegues entrar nestas coisas todas. vais embora já neste domingo. Open Subtitles لا يمكنكِ ممارسة كلّ هذا، فإنّكِ ستغادرين يوم السبت.
    Podes esperar e vai parecer que está melhor, e depois vais embora, e depois deixaremos as coisas ficarem mornas, do jeito que ficam os relacionamentos à distância, e depois vamo-nos desculpar e faremos promessas que serão mentiras. Open Subtitles بإمكانكِ الإنتظار هُنا و الأمور ستُصبح أفضل ظاهريّاً و بعدها ستغادرين و بعدها سنجعل علاقتنا تتلاشي شيئاً فشيئاً
    Nada demais. Ouvi dizer que vais embora. New Jersey. Open Subtitles سمعت بانك ستغادرين الى نيو جيرسي
    Vais-te embora sem dizer nada ao pai? Open Subtitles ما مشكلتك انت ؟ انت فقط ستغادرين دون اخبار والدك ؟
    Mas Vais-te embora amanhã... Open Subtitles لكن، أَعني، أنت ستغادرين غداً.
    Então, Vais-te embora e farás o quê? Open Subtitles إذاً، ستغادرين فحسب وتفعلين ماذا ؟
    Vais sair hoje da cidade e precisas de ficar fora, Sam. Open Subtitles ستغادرين اليوم سيكون عليكِ البقاء بعيدا عن المدينة يا سام
    - Polo. Mãe, achas que Vais sair daí em breve? Open Subtitles هل تعتقدين أنك ستغادرين المستشفى قريباً يا أمي؟
    Já se vai embora? Open Subtitles ولأنه فوق كل شيء، أنا لا أشبهك بأي طريقة. ستغادرين بهذه السرعة؟
    vai sair a bem ou tenho de telefonar à polícia? Open Subtitles هل ستغادرين بلطف، أو سأضطر للإتصال على الشرطة ؟
    Então estás de partida... Sim, para Paris. Open Subtitles ـ إذن ستغادرين ــ نعم , إلى باريس
    Se nos chamaste aqui para nos dizeres que vais levar o Liam e que nos vais deixar outra vez. Open Subtitles إذا أحضرتينا هنا لتخبرينا أنكِ ستأخذين "ليام" و ستغادرين مرة أخرى
    -Está a ir embora? -Desculpe? Open Subtitles انتظري، انتظري، انتظري دقيقة ستغادرين هكذا الآن؟
    Vais partir para Beirut dentro de 10 dias. Open Subtitles " ستغادرين إلى " بيروت خلال 10 أيام
    Pensei que se ia embora hoje. Open Subtitles أيتها الطبيبة برينان ظننت بانك ستغادرين اليوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more