"ستغلق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fechar
        
    • fechado
        
    • encerrado
        
    • fechar-se
        
    • fecham
        
    • fechadas
        
    • fecha
        
    • fechavam
        
    • encerrar
        
    • fechar-se-á
        
    • vai desligar
        
    • irá
        
    O governo vai fechar nesse dia. As bandeiras estarão a meia haste. Open Subtitles الحكومة ستغلق في ذلك اليوم والأعلام ستنتكس
    Boa noite, Skipper. Vai fechar tudo? Open Subtitles تصبح على خير أيها القائد, هل ستغلق المكان؟
    Quando terminarmos estas entregas já o ginásio estará fechado. Open Subtitles بمرور الوقت سننهي المتبقّي من هذه الطلبيّات ، و لكن صالة الألعاب ستغلق
    Têm de ter esse processo encerrado muito antes, muito antes de pensarem... Open Subtitles تلك العملية ستغلق كان عليك ان تخطط كثيرا كثيرا قبل ان تفكر بهذا
    Tens dez minutos para vires para cá ou a janela começa a fechar-se. Open Subtitles لديك عشرة دقائق لكي تصل هنا وإلا النافذة ستغلق
    As inscrições fecham em breve. Custa $120 para te inscreveres. Open Subtitles ستغلق فترة التسجيل قريباً والتسجيل يكون بـ 120 دولار
    Creio que não. As escolas vão ser fechadas por uns dias. Open Subtitles لا أعتقد ذلك، لكنني متأكد بأن المدارس ستغلق لعدة أيام.
    . - Não há tempo. Logo que se saiba o que aconteceu o Zaire fecha a fronteira. Open Subtitles ليس لدينا وقت ففي لحظة إعلان ما حدث زائير ستغلق الحدود
    Todos os bancos, grandes e pequenos, também fechavam. Open Subtitles لكلّ مصرف، من التكتلات إلى المؤسسات و المؤسسات الصغرى ستغلق أيضا
    Depois de tomarem o poder, a resistência vai desmantelar a bomba e encerrar para sempre o Projecto Naquadria. Open Subtitles بعد أن يتولوا السلطة، المقاومة ستقوم بتفكيك القنبلة و ستغلق مشروع النكوادريا الى الأبد
    Se a major Carter tiver razão, o portal fechar-se-á. Open Subtitles وإذا كانت الرائد كارتر على حق البوابة ستغلق
    Ela vai desligar a energia deste lugar às 17:00 de hoje. Open Subtitles ستغلق الاضواء عن هذا المكان اليوم بحلول الساعه الخامسه
    ...tal formato irá fechar as portas. "fechar a porta." Não, não. Open Subtitles مثل صيغة ستغلق الأبواب - غلق الباب , لا ..
    - O tiroteio foi a gota d'água. - O governo quer fechar a prisão. Open Subtitles إطلاق النار كان القشه الأخيره الحكومه ستغلق السجن
    Assim, quando a anomalia fechar, vamos saber se é temporário ou de vez. Sim, claro. Open Subtitles بهذهِ الطريقة, عندما تغلق الهالة سنعلم لو كان ذلك لفترة مؤقتة, أم ستغلق للأبد
    O que quer dizer que o bar estará fechado esta noite. Open Subtitles وهذا يعني أن الحانة ستغلق لهذه الليلة
    O consultório estará fechado até dia 24. Open Subtitles "يرجى العلم أن العيادة ستغلق حتى يوم 24"
    Sabia que o caso estava encerrado. Open Subtitles عرفت أن هذه القضية ستغلق
    - Não faço ideia. O Nick Mero anunciou que o ZipCouch vai ser encerrado imediatamente. Open Subtitles نيك ميرو) أعلن للتو بأن شركة (زيب كاوتش) ستغلق على الفور)
    Bem, está a fechar-se rápido. Eu acho que tu sabes. Open Subtitles إنها ستغلق سريعاً يبدوا لي أنكَ تعلمُ هذا
    Sim, as portas estavam a fechar-se no seu andador, e o Lip colocou o pé a tempo. Open Subtitles اوه, نعم, نعم الابواب كانت ستغلق على عصاتها, وليب بالكاد أدخل رجله
    A e D, levem o que precisar, as grades fecham em dois minutos. Open Subtitles D و A على سجناء جناح أن يقضوا حاجياتهم فإن البوابات ستغلق في غضون دقيقتين
    Uma vez expulso destas portas, as outras... intituições educacionais estarão fechadas para ti, para sempre. Open Subtitles جميع أبواب المؤسسات التعليمية ستغلق أمامك ايضاً والى الأبد
    A livraria fecha daqui a meia hora, por isso mexe esse teu traseiro até lá. Open Subtitles المكتبه ستغلق بعد نصف ساعه, لذا حرك مؤخرتك لها. بمعنى اذهب للمكتبه
    O mais provável é encerrar o caso por falta de cooperação e depois goze com ele no escritório. Open Subtitles الأحتمال المرجح أنكَ ستغلق القضية لعدم التعاون الضحية، و سيسخرمنكَمنحولالمكتب.
    Porque se tocado, o cofre fechar-se-á, o gás encherá o quarto, e depois disso, a minha equipa de segurança eliminará a ameaça. Open Subtitles لأنه عند لمسها، ستغلق الغرفة أبوابها و ينتشر الغاز و بعدها يقضي فريقي الأمني على الدخيل
    Num minuto, a energia das câmaras vai desligar. Open Subtitles في دقيقة, الكهرباء لتلك الكاميرات ستغلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more