"ستفعل الآن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vais fazer agora
        
    • vai fazer agora
        
    • vamos fazer agora
        
    • fará agora
        
    • irá fazer agora
        
    • fazes agora
        
    • farás agora
        
    O que é que vais fazer agora, galinha estúpida? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن أيها الطير الغبي؟ أنا وراء السياج
    O que é que vais fazer agora que encontraste o bisonte do Avatar? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن بعد إيجادك لثور الآفاتار ؟
    Apanhei o saco de feijões! O que vais fazer agora, génio? Open Subtitles لقد أمسكت بكيس الحبوب ماذا ستفعل الآن أيّها العبقري؟
    O que vai fazer agora com aquele taco? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن بدون تلك الهراوة؟
    O que vai fazer agora, treinador? Open Subtitles حسنا، ماذا ستفعل الآن ، المدرب؟
    O que vais fazer agora, espertalhão? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن , أيها الفتى الذكي ؟
    O que é que vais fazer agora parvalhão? E agora? Open Subtitles إذاً أيّها الوغد، ماذا ستفعل الآن ؟
    Então, o que vais fazer agora que estás de volta? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن بما أنك عدت للديار؟
    O que vais fazer agora, feiticeiro? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن أيّها السّاحر ؟
    O que vais fazer agora? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن أيّها الطبيب ؟
    O que vais fazer agora? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن ؟
    O que vais fazer agora? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن ؟
    Que é que vais fazer agora? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن ؟
    O que vais fazer agora? Open Subtitles إذن ماذا ستفعل الآن ؟
    O que vai fazer agora? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن ؟
    - Foi um prazer. O que é que vai fazer agora? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن
    O que vai fazer agora? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن ؟
    O que vai fazer agora? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن ؟
    Temos de pensar no que vamos fazer agora. Open Subtitles عليك أن تبدأ التفكير بمَ ستفعل الآن.
    O que fará agora? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن ؟
    Ouviu-a, como ela perdeu tudo, o que irá fazer agora. Open Subtitles لقد سمعتها ، كيف فقدت كل شيء وماذا ستفعل الآن ؟
    Agora estás na Mystic Bridge, com aquela coisa atrás de ti... abrem o pára-brisas e perguntam-te, "que fazes agora?" Open Subtitles ، "الآن أنت علـى جسر "ميستك ... و هذا الشيء يُلاحقق ... النافذة الأمامية فـُتحت و سألتك ماذا ستفعل الآن ؟
    O que é que farás agora que existem duas pessoas que te podem desmascarar? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن وقد أصبح هناك شخصان يستطيعان إفتضاح أمرك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more