"ستفعل الآن" - Traduction Arabe en Portugais

    • vais fazer agora
        
    • vai fazer agora
        
    • vamos fazer agora
        
    • fará agora
        
    • irá fazer agora
        
    • fazes agora
        
    • farás agora
        
    O que é que vais fazer agora, galinha estúpida? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن أيها الطير الغبي؟ أنا وراء السياج
    O que é que vais fazer agora que encontraste o bisonte do Avatar? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن بعد إيجادك لثور الآفاتار ؟
    Apanhei o saco de feijões! O que vais fazer agora, génio? Open Subtitles لقد أمسكت بكيس الحبوب ماذا ستفعل الآن أيّها العبقري؟
    O que vai fazer agora com aquele taco? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن بدون تلك الهراوة؟
    O que vai fazer agora, treinador? Open Subtitles حسنا، ماذا ستفعل الآن ، المدرب؟
    O que vais fazer agora, espertalhão? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن , أيها الفتى الذكي ؟
    O que é que vais fazer agora parvalhão? E agora? Open Subtitles إذاً أيّها الوغد، ماذا ستفعل الآن ؟
    Então, o que vais fazer agora que estás de volta? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن بما أنك عدت للديار؟
    O que vais fazer agora, feiticeiro? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن أيّها السّاحر ؟
    O que vais fazer agora? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن أيّها الطبيب ؟
    O que vais fazer agora? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن ؟
    O que vais fazer agora? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن ؟
    Que é que vais fazer agora? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن ؟
    O que vais fazer agora? Open Subtitles إذن ماذا ستفعل الآن ؟
    O que vai fazer agora? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن ؟
    - Foi um prazer. O que é que vai fazer agora? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن
    O que vai fazer agora? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن ؟
    O que vai fazer agora? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن ؟
    Temos de pensar no que vamos fazer agora. Open Subtitles عليك أن تبدأ التفكير بمَ ستفعل الآن.
    O que fará agora? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن ؟
    Ouviu-a, como ela perdeu tudo, o que irá fazer agora. Open Subtitles لقد سمعتها ، كيف فقدت كل شيء وماذا ستفعل الآن ؟
    Agora estás na Mystic Bridge, com aquela coisa atrás de ti... abrem o pára-brisas e perguntam-te, "que fazes agora?" Open Subtitles ، "الآن أنت علـى جسر "ميستك ... و هذا الشيء يُلاحقق ... النافذة الأمامية فـُتحت و سألتك ماذا ستفعل الآن ؟
    O que é que farás agora que existem duas pessoas que te podem desmascarar? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن وقد أصبح هناك شخصان يستطيعان إفتضاح أمرك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus